Le mystère T. S. Spivet – Divagation(s)

L’extravagant voyage du jeune et prodigieux T.S. Spivet

Reif Larsen – Traduit de l’anglais par Hannah Pascal

Nil Editions – ___ pages / Livre de Poche – 415 pages

 

 

Lextravagant-voyage-du-jeune-et-prodigieux-TS-SPivet-de-Reif-LarsenLe téléphone a sonné un après-midi du mois d’août, alors que ma sœur Gracie et moi étions sur la véranda en train d’éplucher le maïs doux dans des grands seaux en fer blanc. Les seaux étaient criblés de petites marques de crocs qui dataient du printemps dernier, quand Merveilleux, notre chien de ranch, avait fait une dépression et s’était mis à manger du métal.

Peut-être devrais-je m’exprimer de manière un peu plus claire. Quand je dis que Gracie et moi épluchions le maïs doux, ce que je veux dire, en fait, c’est que Gracie épluchait le maïs doux tandis que moi, de mon côté, je schématisais dans l’un de mes petits carnets bleus les différentes étapes de cet épluchage.

 

 

Tant qu’à être dans ma phase articles improbables et grands questionnements métaphysiques, voici un texte dont j’ai écrit la mouture il y a près d’un an, à ma deuxième lecture de cette petite pépite.

C’est en le relisant que je me suis rendu compte que ce roman touchant avec un happy end de compet était peut-être très différent de ce que j’en avais fait la première fois, et qu’il y avait peut-être plusieurs lectures possibles. Dont certaines affreusement tristes, au demeurant…

Je vais tenter de récapituler ces diverses lectures du livre. J’incite véritablement ceux qui auraient lu ce livre (pas la très mauvaise adaptation en film, qui n’a que peu à voir avec l’histoire d’origine) à me donner leur avis…

 

 

RESUME, histoire de replacer les souvenirs de lecture vacillants de certains en ordre…

 

Tecumseh Sansonnet Spivet est un petit garçon passionné de sciences et de cartographie qui vit dans un ranch avec sa mère, scientifique retirée du monde, son père, bloqué dans une imagerie de western et sa sœur, adolescente pur jus qui n’attend qu’une chose, à savoir se barrer du trou minable où ils vivent. La figure de Layton, le frère disparu lors d’un accident de fusil quelques années plus tôt, plane sur cette famille aimante mais où chacun évolue dans son coin.

Un jour, le Smithonian téléphone au ranch, et cherche à joindre le docteur T.S. Spivet. Le Dr Yorn, ami de la famille, leur envoie depuis longtemps les dessins et les recherches du jeune Tecumseh, et ils ont décidé de l’honorer du prix Baird, rien de moins que le plus grand prix scientifique du pays. Maigre détail : personne ne semble se douter que T.S. n’a que onze ans. Celui-ci prend bonne note de cette grande nouvelle et assure qu’il sera à la remise du prix.

Il décide de partir en cachette, en train, comme les hobos de ses romans d’aventure, et de traverser tout le pays à l’arrache dans des wagons de marchandise pour aller jusqu’à Washington. Il emporte avec lui les mémoires de sa grand-mère, dont la lecture lors du voyage va lui permettre de mieux comprendre les dysfonctionnements affectifs des membres de sa famille.

Sauf que le voyage aura son lot de difficultés…

 

 

Pour ceux qui n’ont pas lu ce livre : lisez le si le résumé vous a plu, vous verrez, c’est génial. Maintenant quittez cette page, c’est un conseil, je vais spoiler au-delà de l’imaginable.

 

 

Ce livre est sorti en France en 2010. Je l’ai lu immédiatement, l’ai adoré sans réserve, l’ai offert et conseillé comme tout bon monomaniaque qui se respecte, avec l’enthousiasme primaire du lecteur/libraire ravi d’avoir trouvé son coup de cœur du moment. Tous les retours que j’en ai eus étaient emballés, j’étais aux anges. Mon copain M.M. m’a proposé une lecture alternative de la fin du livre, beaucoup moins optimiste, et je l’ai repoussé avec un « Meuh non, qu’est-ce que tu vas chercher là… ».

 

Je viens de relire Spivet, et je n’en ai pas eu DU TOUT la même lecture que la première fois. A tel point que je me demande fortement si je n’hallucine pas. Bref, voici une lecture toute personnelle de la fin du roman, et je serai gré à quiconque l’ayant lu de me donner son avis. Ca aura l’air tiré par les cheveux dans un premier temps, mais plus tant que ça au final. Je vous laisse juge.

 

Le roman se découpe en 3 parties :

1) L’Ouest – chapitres 1 à 4 (la vie au ranch et présentation de la famille Spivet)

2 )La Traversée – chapitres 5 à 10 (à bord du train de marchandise et lecture des mémoires de l’arrière grand-mère)

3) L’Est – Chapitres 11 à 15 (l’arrivée à Washington et tout ce qui s’ensuit)

 

Voici ma 1ère théorie capillo-tractée : A la fin de la seconde partie, TS rencontre un clochard fou de Dieu qui se propose de le libérer du diable, et qui lui colle un coup de couteau pour ce faire. Je crois que la troisième partie est en réalité la mort de TS, ou du moins un délire du garçon mourant, qui s’invente une fiction où tous les problèmes de sa vie se résolvent afin qu’il puisse « partir » sereinement.

 

Je m’explique.

 

Déjà, la rencontre avec le psychopathe : l’échange tourne au drame après que celui-ci brise le squelette de sansonnet que TS trimballe comme une relique (pour mémoire, il s’agissait du sansonnet qui s’était écrasé dans la cuisine du ranch le jour de la naissance de TS et qui était à l’origine de son second prénom). Symbolique lourde de sens… La scène se situe au bord d’un canal. Le fou attrape TS par le cou, se met à jouer de son couteau sur le ventre du garçon, mais celui-ci attrape son canif, le plante de retour, et le fou, buttant contre une bitte d’amarrage, tombe dans l’eau, hurlant qu’il ne sait pas nager. C’est à ce moment là, alors que TS se tord de douleur, qu’un vol de milliers de sansonnets passe au dessus de lui, certains descendants sur le squelette du sansonnet pour happer des morceaux d’os. Quelques secondes plus tard, ils continuent leur route, et comme TS ne sait pas dans quelle direction aller, il les suit, arrivant une demi-page plus loin devant un camion, où le conducteur accepte de l’emmener à Washington. Fin de la deuxième partie.

 

Tout n’a pas à être logique dans un roman, même si il s’agit d’un livre raconté par un petit cartographe de 12 ans dont la narration suit une rigueur toute scientifique pendant les 300 premières pages. On peut tout de même s’étonner que le routier accepte sans souci de s’occuper d’un gamin de douze ans qui pisse le sang et qui refuse d’aller dans un hôpital. Mais bon !

 

Au début de la troisième partie, le camion arrive à Washington, et TS débarque au musée du Smithsonian, but initial de son voyage. Là-bas, on est plus surpris de son âge que de son état, et si on appelle le docteur du musée pour le remettre d’aplomb, on n’envisage pas une seconde d’appeler la police (parce qu’une plaie à l’arme blanche sur un enfant qui déboule sans parents, ça paraît bénin, au final…).  Qu’importe, au moins, le voyage est achevé, TS est arrivé là où il devait arriver.

 

Très vite, il apparaît que la communauté scientifique du Smithsonian n’est pas exactement la tasse de thé du garçon : expressions fausses, sentiment de pouvoir dû à leur position, ambiance chichiteuse qui ne le mettent pas à l’aise. Pourtant, ils croisent quelques personnes qui ont l’air sympathiques : le conducteur de la voiture qui l’emmène aux émissions télé, le jeune qui fait la dame pipi au smithsonian… Surprise, ceux-ci font en fait partie d’une société secrète de scientifiques, le « Megatherium », et ils ont même des signes secrets et des réunions secrètes dans des endroits secrets (Oui, on a beau être un génie, quand on a douze ans, l’idée de faire partie d’un truc top secret a quand même beaucoup de charme…). Qui plus est, ils veulent absolument TS comme membre.

 

Autre surprise, son mentor le Dr Yorn en fait partie (pour rappel : le Dr Yorn est l’ami de la mère de TS qui envoie en secret tous ses projets scientifiques au Smithsonian et a postulé en son nom pour le prix Baird, raison du voyage de TS a Washington). Le revoir à la réunion du Mégatherium permet à TS de s’absoudre de quelques uns de ses « péchés »  récents (avoir entre autre fait croire à la télé que ses parents sont morts). Non seulement le Dr Yorn ne s’en offusque pas, mais il rassure TS : sa mère était au courant de tout depuis le départ, car elle aussi fait partie du Mégathérium ! Joie infinie de TS, dont une des craintes majeures était que sa mère soit devenue une scientifique ratée, à force de s’entêter à chercher la cicindelle vampire, un insecte dont l’existence devient à terme plus que douteuse. Non seulement sa mère, que la communauté scientifique a peu ou prou laissé tomber, n’est pas une ratée, mais elle fait en plus partie d’une société secrète hyper-cool qui a vraiment la science, et non pas une quelconque gloriole, comme ligne de mire !

 

Là encore, pourquoi pas ? J’ai vraiment commencé à tiquer lorsque TS avoue aussi être un meurtrier (il pense que le fou de Dieu s’est noyé par sa faute) et que les membres du Mégathérium le rassure : eux qui ont des yeux partout ont vu toute la scène (y compris le nuage de sansonnets) et ont pu constater que le dingue avait été repêché à temps et n’était donc pas en danger de mort. Mes « pourquoi pas ? » commençaient doucement à faiblir à ce moment là…

 

Avant la fin de la réunion, ils lui proposent de faire appel à eux dès que le besoin s’en fait sortir. Comment ? Très simple ! En appelant la hotline des hobos, qu’ils dirigent ! (Lors de son trajet depuis le Montana, Ts rencontre un vrai hobo qui lui explique l’existence de cette ligne téléphonique pour vagabonds : en rentrant le numéro d’un train sur le standard de la hotline, on obtient des renseignements tels que la destination du train, les endroits où ils s’arrêtent et la durée des dits arrêts. Oui, cette hotline existe, mais de là à ce qu’elle soit tenue par une société secrète de scientifiques, ben, euh…).

 

Bon, reprenons, TS a atteint le but de son voyage, il a fait un long discours au smithsonian où il a parlé pour la première fois des circonstances de la mort de son frère, ce qui lui tenait à cœur depuis longtemps, il fait partie d’un club secret qui le rassure sur son lien pur avec la science, il n’est pas un meurtrier de psychopathes, le Dr Yorn est fier de lui et sa mère n’est pas une scientifique ratée…

Bref, presque tout est réglé. Presque, car il reste encore un dernier facteur cause de tristesse dans son existence : son père, le cow-boy, qui pense que la science n’est que foutaises, et dont Layton, qui lui ressemblait autant que TS ressemble à sa mère, était le fils chéri. Son père auprès de qui TS a l’impression de n’incarner que la mort de son frère et du vide qu’il a laissé…

 

TS, après les nombreuses télés qu’on l’a obligé à faire, est invité à rencontrer le président des Etats-Unis. Mais il est las, il veut rentrer au ranch, et le moment venu, n’a plus très envie de rencontrer le président. C’est fort à propos que déboule son père (qui, dans sa tenue de cowboy, a dépassé sans peine les innombrables checkpoints et autres barrages de sécurité), qui colle son poing dans la tronche du directeur du Smithsonian, et qui embarque son fiston pour le ramener à la maison. Toujours fort à propos, un des membres du Mégathérium (ils ne sont pas nombreux mais ils sont vraiment partout…) arrive et les rassure, il connait un passage secret sous terre qui leur permettra de s’en aller sans être poursuivis. C’est dans ce tunnel que le père de TS lui offrira le plus long speech de sa vie, lui expliquant qu’il l’aime, qu’il fait confiance à sa femme et qu’il est fier de lui. Comble du bonheur pour le gamin : son père ôte son chapeau de cowboy et lui visse sur la tête (acte qu’il l’avait déjà vu faire envers Layton mais dont il pensait que ça ne lui arriverait jamais…).

 

Dernier paragraphe : « Puis, tout à coup, mes mains étaient sur la porte. J’ai regardé mon père. Il a fait claquer sa langue et a approuvé d’un signe de tête. Alors, j’ai poussé la porte, et je me suis avancé vers la lumière. »

 

Tout est réglé, TS peut mourir sereinement et s’avancer vers la lumière.

 

Oui, alors soyons clair, j’ai bien conscience du déprimant de cette version : c’est l’histoire d’un échec, d’un voyage raté, de la mort inutile d’un enfant, du drame d’une famille qui a déjà perdu un membre et qui en perd un deuxième… Ouais, OK, OK, je sais… Ca m’a fait moyen plaisir de relire le livre ainsi, je préférais nettement la version happy-end.

 

Autre « preuve » allant dans ce sens là. Avant le début du roman, on trouve une carte des Etats-Unis où est reproduit le voyage de T.S., et où chaque chapitre est géographiquement indiqué par son numéro, afin qu’on garde une idée de l’emplacement de chacun. Il y a 14 chapitres dans le roman, et pourtant un 15ème chapitre est mentionné sur le dessin, à côté de la carte, avec un simple point d’interrogation quant à son emplacement géographique. A la première lecture, j’avais trouvé cette idée charmante, l’interprêtant comme « la famille va pouvoir repartir sur de bonnes bases, tout est soldé, le reste leur appartient, qu’en feront-ils ? ». Avec cette nouvelle lecture, le point d’interrogation prend une tournure plus sombre, du type « Qu’y a-t-il après quand on s’est avancé vers la lumière ? »

 

Une seule personne, à ma connaissance (M.M., si tu me lis, désolé d’avoir balayé ton interprétation d’un revers de manche il y a plus de deux ans…) avait eu cette lecture à la sortie du livre. J’ai cherché sur internet une page qui reprendrait cette idée mais vainement. Les deux lectures sont bien entendu tout à fait compatibles, et on peut choisir celle qui nous parle le plus. Néanmoins, je reste perplexe et je me demande à quel point je peux avoir raison ou pas. Je serai plus que reconnaissant à ceux qui liraient ces lignes de me donner leur avis ! Vraiment !!!!

 

 

 

RAJOUT DEUX HEURES PLUS TARD :

 

Il y avait encore quelque chose qui me chiffonnait dans mon explication, et j’ai enfin mis le nez dessus, ce qui occasionne une troisième lecture du livre, encore complètement différente : l’hypothèse du trou de ver.

 

C’est cette fameuse carte avec les numéros des chapitres qui m’y a mené.

 

Lors de sa traversée du pays en train, TS se réveille une nuit et se rend compte qu’il ne voit plus l’extérieur. Il lui vient en tête l’idée qu’il puisse être pris dans un trou de ver.

 

Je suis tellement une quiche en science que même en lisant la page qui leur sont consacré sur wikipedia, je n’ai pas trop compris ce que sont les trous de ver, si ce n’est qu’ils forment un raccourci à travers l’espace-temps en pliant celui-ci comme une feuille, qui ferait se toucher un point A et un point B, distant de milliers de kilomètres, pour les mettre côte à côte. Le trou de ver, contrairement au trou noir, est un concept purement théorique. Dans mes deux lectures du roman, j’ai un peu mis ce passage de côté.

 

En y repensant, et en me demandant si je ne passais pas à côté d’un truc important dans la compréhension du roman, je suis donc allé sur la page wiki, ou je n’ai compris que les premières lignes (que je viens de vous ressortir histoire d’étaler mon manque de science). Plus que les explications scientifiques, c’est la partie « le trou de ver dans la fiction » qui m’a interpellé : on y mentionne tous les films ou séries qui y ont recours et avec quels effets : voyage dans le passé, pont vers un endroit lointain, et surtout : pont vers un monde alternatif !

 

C’est bien sûr ce dernier point qui serait le plus applicable à TS. Auquel cas, la deuxième moitié du roman serait une vie parallèle où tous les problèmes seraient résolus, mais ce qui implique aussi que TS a disparu de son univers d’origine, le nôtre.

 

L’épisode du trou de ver arrive au chapitre 9, qui est lui aussi mentionné sur la carte par un point d’interrogation puisqu’il est en effet impossible de le situer géographiquement. Les trous de ver, comme les trous noirs, sont composés d’un point d’entrée, et d’un point de sortie, ces deux points qui se « collent l’un à l’autre » en pliant l’espace-temps. Cela pourrait induire que tout ce qui est compris sur la carte entre les deux points d’interrogation, du chapitre 9 à l’inexistant chapitre 15, serait un monde « parallèle », et que le roman s’arrête quand TS revient dans notre univers normal, quelque part dans un train de marchandises en destination de Washington.

 

Ce qui fait du roman un roman de science-fiction…

 

 

 

 

 

HEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEELP !!!!

 

Donnez moi vos impressions avant que mon esprit tordu n’aille inventer de nouvelles explications au livre !!!!

 

Bonnes lectures néanmoins !

 

Yvain

Ma place de lecteur

Ma place de lecteur

(Petite divagation pleine de questions, sans réponses aucune, et d’un intérêt grandement limité.

 

Coïncidence (ou pas…) de mes lectures aléatoires, trois des romans que je viens de lire m’ont poussé à me poser moultes questions ces dernières semaines, que je tache de mettre en cohérence en les exposant par écrit, quitte à ne parvenir qu’a compliquer le sac de nœuds qui me sert d’encéphale.

Précision importante et non des moindres, ça va spoiler à tous les étages sur les 3 livres ci-dessus évoqués, à savoir :

Reflex, de Maud Mayeras, Anne Carrière, Pocket

Travail Soigné, de Pierre Lemaître, Ed. du Masque, Livre de Poche

La musique du silence, Patrick Rothfuss, Bragelonne

Bref, si vous avez lu ces livres, ou qu’ils ne vous intéressent pas, n’hésitez pas à continuer ces lignes. Si l’un des trois (ou deux, ou trois) est dans vos listes de futures lectures potentielles, passez votre chemin, vous m’en tiendriez rigueur…

 

Je lis de dix à quinze livres par mois, parfois plus. Les incessants allers-retours en train entre mon travail et mon domicile aident beaucoup. Mais je lis une fois rentré pour peu que mon livre me plaise, je lis pour m’aider à m’endormir, je lis pour m’aider à me réveiller (avec de copieuses doses de café…). Je lis beaucoup, parce que j’aime ça. Forcément, à force de passer du temps sur une activité, on la questionne un peu, beaucoup. Si on prête attention aux interrogations nulles qui passent par la tête, d’autres questions nulles naissent de plus belles… Pourquoi tel livre et pas tel autre ? Pourquoi ce roman de gare me plaît-il et ce chef-d’œuvre intemporel me fait-il chier ? Pourquoi ai-je des phases épopées de l’humanité, puis fantasy, puis littérature serbe only ? Pourquoi m’investir dans tel personnage, dans telle intrigue ? Quels sont les points communs entre mes cinq livres préférés, qui ont l’air si différents de prime abord ? Quel est mon apport personnel aux mots d’un autre ? Pourquoi telle phrase écrite il y a six siècles trouve un tel écho dans mon pitit cœur de trentenaire bobo rouenno-parisien ? Foultitude de délires sans queue ni tête dont je rougirais peut-être si je ne savais que beaucoup d’autres se les posent, sur ce sujet ou sur d’autres, tant il est vrai que l’humanité n’est qu’un beau ramassis de monomaniaques…

Parfois, je lis pour me forcer à réfléchir. Parfois, je lis pour me décérébrer. Et parfois, je lis juste pour une bonne histoire, qui me pousse à réfléchir comme un beau diable sans que je l’aie vu venir.

 

Exemple avec cette coquine de Maud Mayeras, qui m’a coupé les pattes à la fin de son livre « Reflex », poussé à relire deux fois en un quart d’heure le dernier chapitre, et m’a fait me sentir sale avec l’envie pressante de prendre une douche. Bouh la vilaine…

90784591_oIris est photographe de scènes de crimes. Elle est bègue, se décrit dans les premières lignes comme « toujours disponible », et semble avoir la vie sociale d’une chaussette dépareillée. Dès les premières pages, bim, je n’étais plus qu’amour et empathie pour cette pauvre fille. Le premier chapitre la voit obligée de retourner dans le bled où elle a grandi pour aller shooter le meurtre d’un enfant, scène qui n’est pas sans rappeler la scène du meurtre de son propre fils, dix ans plus tôt. Bim deuxième, et pourtant je savais à quoi m’attendre, c’était écrit sur la quatrième de couv’. Il semblerait donc que le meurtrier soit toujours en liberté, ce qui est d’autant plus fâcheux que le dit meurtrier est censé croupir en prison depuis dix ans itou. Bim troisième. Iris s’attarde un peu dans le coin, revient dans sa maison d’enfance ; apprend que sa mère (alias, le croquemitaine, bim quatrième) est dans l’asile du coin pour pétage définitif du fusible supérieur. Elle lui rend visite, retrouve une amie d’enfance, ainsi que  l’énorme voisine pleine d’attention qui a bercé son enfance et les quelques gros cons inhérents aux petits patelins aussi. Iris bégaye presque à chaque phrase. Les souvenirs sur son fils chéris remontent comme un fleuve (bim cinq, six, sept et … douxième) ainsi que le quotidien insupportable avec cette mère horrible, castratrice, brutale, blessante, flippante même ravalée au rang de légume dans l’asile où elle se bave dessus (bim treize à deux-cent…).

Je passe les nombreux chapitres flashabck s’écoulant sur plus de cinquante ans qui apporteront la clé de l’intrigue policière. Je passe sur l’identité du meurtrier d’enfants, sur le drame d’Iris résolu, pour en arriver aux dernières pages, où Iris, après la mort de sa mère dans son asile, lit son journal intime et comprend ce qui s’est passé. Me renvoyant en pleine gueule au passage ma part de crédulité quand je lis un « bon roman ».

Je l’adore cette Iris. Ca fait 400 pages que je suis derrière elle, que je cherche à finir ces phrases à sa place sans bégayer, que je veux moucher les gros cons et filer des torgnoles à la croquemitaine pour la faire sourire deux secondes. Parce qu’elle est triste mais qu’elle me plaît. C’est l’héroïne du livre que je lis et c’en est une qui me plaît. Voilà.  Et quand je dévore le journal de sa salope de mère, je ne suis pas du tout prêt à lire ce que j’y lis. Qu’Iris était une mère abusive et violente, que le bébé souffrait. Qu’il fallait l’éloigner de sa mère. J’attends avec impatience que ma copine Iris lui cloue le bec, et Iris, en deux lignes, confirme les dire de sa mère. En quelques lignes, la timidité d’Iris devient de la frigidité, sa disponibilité devient de la sociopathie. La mère croquemitaine devient une grand-mère apeurée, et la mère en deuil une salope sans nom. Elle devient le Croquemitaine.

Vraiment, j’étais pas prêt. Du tout.

J’ai fini mon livre dans le Rouen-paris matinal qui m’emmène au taff, j’ai fixé dix bonnes minutes le paysage en me disant que j’avais du loupé un truc, et dans un magnifique exemple de déni total de compréhension, je me suis relu le dernier chapitre, pour conclure que je me sentais moyen bien. Et que par extension Maud Mayeras était une magicienne.

On le sait, depuis Agatha Christie, qu’il faut se méfier du narrateur. J’en ai lu des paquets de polars, putain, je le sais, nom d’un con. Et si je sais aussi que j’en lis pour me faire surprendre, que je déteste les polars dont je devine la fin trop tôt, comme si j’avais été floué. Mais je sais aussi que je déteste avoir donné quatre cent pages de soutien à une salope sans nom. Parce que tout à coup, j’ai peur de mon jugement sur les gens. Je peux lire des descriptions de boucherie dans des polars sans ciller, mais là, je me suis senti crade.

M’est venu alors la question qui tue. Pourquoi s’attacher à un personnage fictif, même si ce n’est que quelques centaines de pages durant ? Est-ce parce qu’elle est pauvre fille, et bègue, et mère d’un mort que j’ai décidé que j’aimais bien Iris ? L’attachement à un personnage est un peu un passage obligé, on ne se fade pas les désarrois de la mère Bovary si on n’a pas un minimum de lien avec elle, ça serait par trop chiant sinon. Oh, on peut tout à fait lire sans état d’âme, en ne faisant qu’analyser une narration et un style, comme ces gens qui ne voit dans un film qu’une étape dans l’évolution de la représentation par l’image, et restent imperméable à toute sensation ou émotion. C’est un brin dommage tout de même, la surintellectualisation. Moi j’apprécie de pouvoir kiffer tout autant The Tree of life qu’Avengers. Mais là n’est pas la question. La plupart des gens, quel que soient leur degré d’éducation ou leur raison de lire, éprouvent le besoin d’avoir du lien. Alors quoi ? Le besoin du héros ? Même si notre époque est plus versée sur les anti-héros que sur les Achille et Ulysse ? Pourquoi me suis-je senti trahi par Maud Mayeras, qui s’est contentée de faire ce que tout auteur de polar cherche à faire ? D’ailleurs, me suis-je senti trahi par l’auteur ? Ou par le lecteur ? Yvain le lecteur n’est pas le Yvain quand il a le nez hors de son livre. Sinon, je ne lirai pas de sf, car je ne crois pas en l’irrationnel ; je ne lirai rien qui touche à la religion vu que je suis athée. Etc… Le lecteur accepte de devenir crédule, et ce faisant, d’être trahi. Alors pourquoi ce coup-ci, la pilule n’est-elle pas passée ? (Façon de parler, hein, car vraiment, hors considérations métaphysiques chiantes, c’est vraiment un putain de livre qui troue le cul grave !!!!)

 

 

Je saute quelques livres lus entre temps pour parler du roman de Pierre Lemaître, Travail Soigné. (Patrick Rothfuss fut lu avant mais pour ce que j’ai à dire, la transition est plusse mieux, alors m’embêtez pas…).

couv-lemaitre-soigne-9c689Meet Camille Verhoeven, brillant inspecteur à la criminelle de 1m45 et héros d’une trilogie portant son nom. Dans Travail Soigné, il enquête sur une série de meurtres diablement monstrueux et bondieusement bien planifiés, et ça va lui prendre un petit bout de temps avant de comprendre que le tueur est un copycat qui reproduit les scènes de crimes de ces polars préférés. Le Dahlia Noir, American Psycho et autres romans que je n’ai pas lu, les scènes sont reproduites au détail près, pour que chaque phrase du livre trouve son équivalent dans la réalité. Bon, vous me direz, c’est bien un bouquin pour libraire monomaniaque et je vous répondrai, voui, c’est vrai, mais c’est pas le sujet… Camille a déjà du mal à se démerder avec son enquête bien pourrie et son psychopathe trop intelligent, mais en plus, il est emmerdé en continu par la juge qui surveille ses avancées, et par un journaliste limite harceleur qui pond papier sur papier à son propos, pas toujours sympa sur la personnalité de Camille quand on sait quel brave type c’est, et qui  en prime semble en savoir autant que lui sur l’enquête. Ca plaît moyen au père Camille… Heureusement, il a une chouette équipe, à la fois complètement improbable et totalement cohérente, un peu comme dans les romans de Fred Vargas. Il y a Armand le vieux pingre maladif, Maleval le bourrin séducteur et surtout Louis le fils de bonne famille (aaaaaah, Louis ! Tout un poème !).

Bon, bref, ils finissent par le pincer leur psychopathe, et je vous le donne en quatre, je vous le donne en dix, je vous le donne en cent, (comme dirait cette brave Madame de Stael), il s’agit de ce couillon de journaliste, ancien auteur de roman de gare publié mais non lu, et qui prend sa revanche en créant une œuvre dont on parlera longtemps. Le petit problème, c’est que notre copain Camille ne comprend la vérité qu’au moment où Mr Psycho vient de kidnapper sa femme enceinte pour réaliser sa dernière œuvre, qui n’est autre que la réplique d’une scène de son propre roman de gare, où un méchant tue une femme enceinte et la césariennise de force avant de crucifier son petit à une grande croix en bois. Pas très glop.

Camille fonce au domicile du journaleux, où l’attend un manuscrit dont il lit les premières lignes. Ces premières lignes sont les premières lignes du roman qu’on est en train de lire…

Là, on en est à la page 360, on  tourne la page, et on tombe sur « Deuxième partie » écrit en gros. On en avait totalement oublié qu’il y avait effectivement une première partie annoncée avant la première page, qui attendait donc sa petite sœur. Sauf que le roman fait 405 pages, et que le tout fait un peu déséquilibré.

On passe à la page suivante, et nouvelle surprise, le style n’a pas l’air le même. Et on comprend vite que tout ce qu’on a lu jusque-là est effectivement l’œuvre du meurtrier, qui écrit « son grand œuvre » en direct de l’enquête, en espérant bien être publié un jour ou l’autre. Sauf que tout journaliste qu’il a prétendu être, beaucoup de choses lui échappait, et on se rend compte des différences entre sa version fantasmée, et la réalité. N’ayant pu découvrir les noms de certains des flics, il les a tout bonnement imaginé, en leur prêtant des personnalités qui ne sont pas les leur. La rencontre entre Camille et son épouse ? Aucun rapport avec la réalité. Les embrouilles avec la juge ? Pffffffuit ! Tout ce que nous avons lu n’était que l’œuvre d’un esprit malade.

Quarante pages plus tard, le roman est fini. Camille a trouvé la planque du meurtrier, trop tard malheureusement. Sa femme et son futur fils sont morts. Camille qui a l’air bien moins cool que lors des 350 dernières pages, mais bon, au vu des circonstances, ça peut se comprendre… Le roman se termine par un épilogue, un an plus tard, et consiste en une lettre que le meurtrier envoie de sa prison à Camille. Voici un court extrait, quelques lignes avant la fin :

« Ceux qui vous connaissent de près savent quel homme vous êtes. Bien éloigné du Verhoeven que j’ai décrit. J’avais besoin, pour satisfaire aux lois du genre, de dresser de vous un portrait un peu… hagiographique, un peu lénifiant. Lecteurs obligent. Mais dans votre for intérieur, vous savez que vous êtes bien moins conforme à ce portrait qu’à celui que j’ai dressé autrefois de vous pour le Matin. »

Et ben re-bim putain d’Adèle !!! Voilà donc que je refinis un bouquin pour me rendre compte que je ne connais absolument pas le personnage principal ! Ben oui, parce qu’avec cette idée de structure certes drôlement bien foutue, ben qui c’est ce Camille ? J’en sais rien du tout. Mais alors que dalle. Idem pour son équipe. Je connais ce qu’en a fantasmé un meurtrier avide de gloire. Point final. Ca fait quatre cent pages (encore) que je brasse du vent. Je connais bien mieux le meurtrier que tout le reste des personnages. Il n’y a même que lui, en fait. Les quarante dernières pages sont trop rapides et factuelles. Je ne sais pas qui est le héros du bouquin.

Et c’est génial !

Mais putain que ça m’emmerde !!!

Vilain Pierre Lemaître ! Vilain !

C’est marrant –et frustrant- d’en arriver à se poser les mêmes questions en si peu de temps. Bon, alors, c’est vrai que là, c’était chaud à prévoir… Tout laissait à penser que je pouvais faire confiance à Camille. Détail, mais révélateur : j’ai cet après-midi même envoyé un message à ma douce moitié pour vérifier que j’avais les deux autres tomes de la trilogie dans ma bibliothèque, décidé que je l’étais 150 pages avant la fin d’enchainer direct dessus pour rester avec tous ces personnages très sympas et ces intrigues policières bien ficelées… Et ben croyez bien que je suis d’autant plus pressé de lire la suite que je vais peut-être enfin découvrir de quel bois ils sont faits. Je ne connais pas ces types. Je sais que je me répète, mais après 400 pages, je vous jure que c’est rageant…

 

 

Et puis, on arrive au cas Rothfuss…

Je vous jure que lire n’est pas de tout repos en ce moment…

(Oui, enfin bon, je réalise bien à me relire que mes questionnements sont un peu futiles, mais bon…)

 

musique-silence-pcPatrick Rothfuss a été une révélation quand je l’ai découvert. De la fantasy comme j’en avais toujours rêvée : écriture excellente, personnages géniaux, rebondissements constants, changements d’ambiances fréquents sans cesse meilleures que les précédentes, morceaux de bravoure à la pelle… Sa saga « Chroniques du tueur de roi » est un must du genre. Et voilà-t-y pas, alors que le monde fébrile attend le dernier tome, que Sieur Patrick nous publie un micro texte de 150 pages, dans l’univers de sa saga mais qui n’est pas une suite. La déception ne dure pas longtemps, car la quatrième de couverture nous apprend que nous allons en découvrir plus sur Auri, un des plus énigmatiques personnages secondaires des « Chroniques ».

Pour resituer brièvement : Kvothe, le héros passe une bonne partie de la saga dans une université de la magie (mode Harry Potter en plus crédible). Sur les toits, il y rencontre Auri, un curieux mélange de jeune fille entre mystique éthérée et clocharde céleste qui vit dans le « Sous-Monde », les étages souterrains désertés de l’université, un monde à part, avec ses règles propres. La relation entre les deux est douce, étrange, et chacun apporte modestement ce qu’il peut à l’autre. Leurs rencontres ont lieu sur les toits, de façon erratique. « La musique du silence », donc, va s’intéresser à Auri, cette jeune fille si mystérieuse.

Dès l’avant-propos, l’auteur n’a pas l’air sûr de son coup. Il conseille au lecteur de ne pas lire son texte, et surtout s’il n’a jamais rien lu de lui. La postface enfoncera le clou, où l’auteur explique la conception du texte, et sa peur de déplaire avec une histoire « qui ne fait pas ce qu’une histoire devrait faire ». Effectivement, le texte est étrange. Pas de dialogues. Pas d’action. 160 pages de poésie dont le moment de gloire est la fabrication d’un savon… sur 8 pages… Rien de bien glamour dans la présentation.

Donc.

Auri, dès les premières lignes, pressent que « Il » (Kvothe) lui rendra visite dans sept jours. Elle veut lui faire un cadeau et décide donc d’arpenter le Sous-monde afin de trouver THE cadeau digne de Lui. Suivent 160 pages d’arpentage du Sous-Monde en quête du cadeau qui tue. Auri a ses rituels constants, et de nombreuses obsessions. Le Sous-Monde a ses règles (ou bien est-ce Auri ?) qui ne nous seront jamais réellement expliquées mais que l’on comprend au fur et à mesure. Les objets sont les seuls êtres vivants dans ce monde, mais chacun a une âme. Et chacun a sa juste place, qui permet l’harmonie de chaque pièce. Qu’un objet ne soit pas à sa juste place et c’est toute l’harmonie du monde qui s’en trouve biaisée. Auri passe tant de temps à changer des objets de place que de créature éthérée, elle passe assez rapidement au rôle de fille bourrée de tocs qui range tout compulsivement. Avec un toc de pureté qui l’oblige à se laver le visage et les mains quinze fois par jour qui plus est…

Et là, au bout d’une quarantaine de pages d’une merveilleuse étrangeté où l’on a bien compris qu’il ne se passerait rien jusqu’à la conclusion du texte, elle découvre un engrenage (de quoi ? bonne question !) extrêmement lourd, pas du tout à sa place dans la conduite pleine d’eau où elle l’a trouvé, et qui a l’air de ricaner d’un air goguenard tout le temps qu’elle se demande où le ranger. Elle continue donc sa recherche du cadeau pour Kvothe avec l’engrenage dans les bras, en attendant de trouver l’emplacement qui le conviendra.

J’ai lu « la musique du silence » d’un coup. Je n’ai donc pas eu le temps ou le loisir de faire une pause pour cause de travail ou autre en me disant « Mais c’est quoi ce texte bordel ? ». Je l’ai lu en immersion totale. C’était peut-être la bonne option, même si je n’en savais rien.

Parce qu’est arrivé le moment, au bout d’une centaine de pages, où Auri pense trouver le bon emplacement. L’endroit parfait. Et quand elle se rend compte que ce n’est pas le cas, et que l’engrenage se paye sa tronche d’y avoir cru, j’ai eu un mouvement d’humeur, de rage et d’impuissance mêlés : c’était quand même un super endroit !

C’est le moment où j’ai reposé mon livre en me demandant si je venais vraiment d’avoir eu cette réaction un poil extrême au vu de l’intérêt limité de la question. En vrai, je m’en carre un peu, de l’endroit correct pour cet engrenage. Je ne reste pas trop sur cette interrogation, parce que j’en peux plus de ne pas savoir et je retourne à ma lecture (la réponse est bien dans le livre, heureusement, sinon j’aurais été fichu d’en faire une jaunisse…).

Une fois finie, la question qui n’attendait qu’un moment de tranquillité m’est foncée droit dessus.

« Sans déc ? qu’elle a dit, la question. T’as vraiment été taquet à ce point là pour une histoire d’engrenage et de cadeau ? Tu t’es vraiment fadé 160 pages d’un truc sans intrigue et sans but dans un endroit dépeuplé vu par le prisme d’une fille dont tu ne peux même pas garantir la santé mentale ? Nan mais mec, a continué la question, t’es vraiment à ce point-là désespéré de fiction et de grandes quêtes héroïques que t’es prêt à t’accrocher aux fils conducteurs les plus ténus pour mettre ta vie en apnée ? »

Ben, faut croire, ai-je répondu d’un air moyen convaincu à la question, qui me prenait un poil au dépourvu. J’ai bien tenu les 300 pages du bouquin d’Eric Chevillard sur le type qui n’aime pas le chou-fleur et qui suit une fourmi. J’ai dévoré les 800 pages de velum, de Duncan, en ne comprenant que rarement de quoi il retournait. J’ai eu le cul coincé pendant les 300 pages de Julius Winsome parce qu’on avait tué un chien et j’ai été en apnée pendant tout le Big Brother de Lionel Shriver pour savoir si oui ou non Fletcher allait réussir à perdre du poids…

Oui, peut-être bien que je suis prêt à m’impliquer dans n’importe quelle histoire de merde comme si ma vie en dépendait pour peu que ce soit bien écrit…

C’est quand même bizarre, non ?

Je suis quand même moyen normal, au fond….

 

Parfois, je lis pour réfléchir.

Parfois, je lis pour me décérébrer.

Parfois, je lis pour me décérébrer et je réfléchis sans l’avoir vu venir.

 

La vie de lecteur est parfois pleine de surprise, parce qu’à force de s’immerger dans la vie des autres, on finit par s’interroger sur soi-même.

 

Oui, je sais, ce n’est pas neuf, mais moi, je suis lent d’esprit et j’apprends lentement.

 

J’espère juste continuer d’apprendre très longtemps.

 

Bonnes lectures,

 

Yvain

Folio SF

(Présentation de quelques coups de cœur et Rencontre avec Pascal Godbillon, le directeur de collection.)

 

Intro Autocentrée

Voilà un article que je repousse depuis plus d’un an, par manque de temps d’une part, et à cause de la difficulté de l’exercice d’une autre.

Folio SF est une de mes collections préférées, et je suis systématiquement attiré par les rayonnages teintés du violet si caractéristique des tranches (qui sont néanmoins en train de changer depuis peu, dû à une nouvelle charte graphique). Le fait de m’occuper d’un rayon Sf en librairie ne m’aide pas à résister aux achats compulsifs, et j’ai un bon paquet de romans tous plus alléchants les uns que les autres en attente, me suppliant tout bas d’enfin les déflorer dès que je passe devant ma bibliothèque…

Difficulté de l’exercice donc, car au moment de sélectionner des coups de cœur, je me retrouve le plus souvent en peine 1) de faire un choix 2) de rendre justice à des livres lus parfois il y a plusieurs années et dont je n’ai plus qu’un souvenir agréable, une impression générale ou des bribes de passages en tête. Or, ce n’est pas avec des « Dans mon souvenir, c’était vraiment top » qu’on donne très envie de lire des livres. Du coup, je me promets de m’y replonger avant d’écrire enfin ce fameux article, tout en sachant que les petits nouveaux attendent impatiemment et que je ne prendrais pas le temps d’une relecture tout de suite (sauf lorsqu’il s’agit de ma relecture annuelle de « La Horde du Contrevent », mais là, on touche à la pathologie pure et simple…).

Je saute donc le pas et vous présente quelques-uns des must-read de la collection Folio Sf (choix bien entendu tout ce qu’il y a de plus subjectif, et qui ne privilégie pas forcément les auteurs de référence…). Pascal Godbillon, le directeur de la collection, a fort gentiment accepté de se prêter au jeu des questions-réponses pour présenter son travail quotidien.

 

Intro Factuelle (pompée sans vergogne à Wikipedia)

Folio SF est une collection de science-fiction initiée en 2000 par les éditions Gallimard.

Dirigée par Sébastien Guillot de 2000 à 2004 puis par Thibaud Eliroff jusqu’en 2005, Pascal Godbillon en est le directeur depuis 2006. La collection reprend beaucoup de classiques édités dans la défunte collection Présence du futur des éditions Denoël ainsi que beaucoup de titres édités dans la collection Lunes d’encre toujours aux éditions Denoël. Malgré son nom, cette collection ne propose pas que des textes de science-fiction, mais aussi de fantasy et de fantastique.  Douglas Adams, Isaac Asimov, Ray Bradbury, Serge Brussolo, Orson Scott Card, Thomas Day, Philip K. Dick, Robert A. Heinlein, Robert Holdstock, Christopher Priest, Norman Spinrad, Jack Vance, Robert Charles Wilson, Roger Zelazny y sont parmi les auteurs les plus représentés.

Le catalogue comporte actuellement plus de 500 titres.

 

 

 

Renvois vers des livres précédemment chroniqués sur la Caverne

51aslFr2S6L._SY344_BO1,204,203,200_

 

http://xn--lacavernedesides-oqb.fr/les-editions-la-volte-tribune-des-haut-parleurs/#.VRFLHfmG_wg

Article sur les éditions La Volte, pour les chroniques, entre autre, de Le Déchronologue, de Stéphane Beauverger, et de « La zone du dehors, « la Horde du Contrevent » et « Aucun souvenir assez solide » d’Alain Damasio parus chez Folio SF.

 

 

 

http://xn--lacavernedesides-oqb.fr/feed-2/#.VRFLyfmG_wg pour la chronique de Feed, de Mira Grant.

 

product_9782070459414_195x320

 

 

http://xn--lacavernedesides-oqb.fr/trilogie-le-chaos-en-marche/#.VRFMOvmG_wg Pour la chronique de la trilogie « Le chaos en marche », de Patrick Ness, précédemment publié dans la collection « Pôle Fiction » chez Gallimard, et qui est paru chez Folio SF en octobre dernier. A découvrir absolument si ce n’est déjà fait !

 

 

 

 

Et pour quelques titres de plus

 

product_9782070439669_195x320Voisins d’ailleurs

Clifford Simak – 397 pages

Hormis le magistral « Demain les chiens », on connaît trop peu Clifford D. Simak, monstre sacré de l’âge d’or de la SF américaine. Dans ce recueil de nouvelles, on retrouve tout l’humanisme de cet auteur aux multiples facettes, aussi à l’aise dans le récit stellaire que dans la fantasy.

Un petit garçon battu découvre un « bidule » dans les bosquets près de chez lui, qui lui parle avec douceur et lui procure toute la gentillesse et la compassion qu’il ne reçoit pas au quotidien. Un fermier pas tout à fait terrestre protège son village des soucis du monde extérieur, dans l’acceptation tacite mais dévouée de son voisinage. Un géologue découvre une photographie prise pendant la célèbre bataille de Marathon (en 490 av JC donc…). Une fouille archéologique dévoile des peintures préhistoriques pour le moins étranges. Et si les extraterrestres déboulent sur Terre, ce n’est pour rien d’autre que proposer l’éradication de toutes les maladies humaines…

Un excellent recueil pour (re)découvrir cet auteur dont la prose douce et nostalgique est un régal de chaque page.

 

product_9782070457007_195x320La mort peut danser

Jean-Marc Ligny – 379 pages

(paru dans le cadre d’un mois « Rock et SF », où Folio SF n’a sorti que des romans sur cette thématique !)

Irlande, 1181. Forgaill, poétesse et prophétesse, est brûlée vive pour sorcellerie, sous les yeux du peuple qui espère qu’un miracle va se produire pour empêcher l’Eglise de commettre l’impensable.

Irlande, 1981. Bran et Alyz s’installent dans un manoir du XII° siècle et montent leur groupe « La Mort peut danser ». Leur réputation grandit vite, surtout grâce à la voix d’Alyz, qui semble provenir d’un autre monde, ou d’un autre temps…

Alors là, deux solutions. Soit vous n’avez pas cillé en lisant ces dernières lignes, et je vous enjoins à lire ce très bon roman pétri de mythes celtes qui se lit tout seul. Si vous avez eu le sourire en cumulant le titre du livre, le nom des personnages et le coup de la voix qui semble provenir d’un autre monde, il y a des chances que vous soyez tout comme moi fan du groupe Dead Can Dance et de sa chanteuse Lisa Gerrard, et je vous enjoins à vous procurer séance tenante ce magnifique hommage au groupe le plus hors du temps de ces 30 dernières années. Vous vous amuserez en plus de l’intrigue en elle-même à noter les innombrables clins d’œil de l’auteur à DCD (ex : le roman est divisé en quatre parties, portant le nom des quatre premiers albums du groupe, et chaque chapitre porte le nom d’une des chansons des dits-albums…). A lire en (ré)écoutant la discographie complète pour plus d’ambiance.

 

 

product_9782070396382_195x320Bloodsilver

Wayne Barrow – 490 pages

Traduction de Johann Héliot et Xavier Mauméjean

Comme dans toute bonne uchronie, le roman commence par un « Et si ? ». Et si, dès 1691, les vampires d’Europe de l’Est étaient allés voir si l’herbe était plus verte dans la récente Amérique ? Le Convoi, longue colonne de chariots recouverts de plaques de plomb, traverse alors le pays vers l’Ouest, et chacun doit alors prendre une décision : s’associer avec les vampires, laisser faire, ou stopper définitivement le Convoi.

Le roman se présente comme une suite de nouvelles formant un tout cohérent, où l’on retrouve parfois des personnages de l’une à l’autre, et qui va nous raconter cette autre Histoire des Etats-Unis de 1691 à 1917. Plus western que roman de vampires, on y croise Mark Twain, Billy le Kid, les frères Dalton, et un certain nombre de personnages réels ou fantasmés de l’histoire américaine. Autre idée géniale de « Bloodsilver », c’est d’avoir transformé la ruée vers l’or en ruée vers l’argent, seule métal mortel contre les vampires, et que ceux-ci font collecter par leurs alliés, afin d’en avoir le monopole…

Pour les fanas de western et d’histoire américaine, et qui plaira sans doute aux lecteurs de la trilogie « Anno Dracula » de Kim Newman, qui revisitait l’histoire de l’Angleterre en mêlant également personnages réels et fictifs.

 

product_9782070340774_195x320Le prestige

Christopher Priest – 496 pages

Traduit de l’anglais par Michelle Charrier

Peut-être avez-vous vu l’excellente adaptation qu’a tirée Christopher Nolan de ce roman de Christopher Priest ? Excellente, certes, mais très partielle, puisqu’elle n’adaptait qu’une moitié du livre, se concentrant sur la partie « historique », et délaissant la partie contemporaine. A compléter, dans ce cas, par la lecture du Prestige, qui vous garde encore quelques belles surprises en réserve.

Andrew Borden et Kate Angier, en se rencontrant, vont se rendre compte qu’ils sont les arrières-petits enfants de deux des plus grands prestidigitateurs de leur époque, qui se vouaient une guerre sans merci, tant sur scène qu’en dehors. En comparant les journaux intimes de leurs aïeux, ils vont découvrir jusqu’à quelles extrémité cette haine était allée, et en quoi l’intervention du scientifique Nikola Tesla a pu avoir des conséquences jusqu’aujourd’hui.

Un grand roman sur la magie, extrêmement prenant et maîtrisé, par un des grands auteurs de SF d’aujourd’hui.

 

product_9782070437412_195x320Gagner la guerre

Jean-Philippe Jaworski – 992 pages

A mon humble avis de lecteur enthousiaste et glouton, Jean-Philippe Jaworski fait partie du renouveau de l’imaginaire français, qui, à l’instar de Stéphane Beauverger ou Alain Damasio, écrivent peu mais dont chaque livre sont des monuments, où la forme ne sacrifie jamais au fond et où la langue est constamment parfaite (ce qu’on pourra vérifier également avec le premier tome de sa trilogie celte, « Même pas mort », tout juste sorti chez Folio SF).

Gagner la Guerre se passe dans la République de Ciudalia (qu’on peut sans peine rapprocher de la Venise de la Renaissance) et débute par la fin d’une guerre qui dure depuis longtemps contre le souverain de Ressine. Benvenuto Gesufal, membre de la secte des chuchoteurs et assassin personnel du podestat Leonide Ducatore sent pourtant bien qu’avec la curée entre vainqueurs commence la vraie guerre, où chacun se retournera bien vite contre ses anciens alliés pour s’attirer les plus grosses parts du gâteau.

Gagner la guerre, c’est 1000 pages d’action, d’intrigues politiques, de scènes de bataille énormes, de coups bas et de coups de couteau, vu par le plus beau salopard qu’on puisse imaginer en littérature : Benvenuto, qu’on essaie bien de détester les 50 premières pages devant l’amoralité du personnage mais qu’on adore d’autant plus lorsque l’on rend les armes et qu’on se laisse aller à sa gouaille, son sens de la formule qui tue, son intelligence redoutable et sa capacité à se tirer de toutes les pires galères possibles.

Un roman classé fantasy, car c’est bien l’univers qui s’en rapproche le plus, mais on est presque surpris de voir un personnage de magicien apparaître tant le roman se joue des genres et des codes…

 

 

product_9782070428465_195x320Bibliothèque de l’Entre-Mondes

Francis Berthelot – 312 pages

Attention, ce livre n’est pas un roman, mais la source de centaine d’heures de lectures et un piège pour vos étagères et votre portefeuille…

Francis Berthelot propose ici le concept de Transfictions, à savoir des auteurs et des romans dits de littérature « blanche » (traduction : littérature générale, littérature noble, littérature qui ne saurait faire partie d’un vilain sous-genre dénigrant…) qui ont de tout temps cassé les codes et les genres pour en faire leur matériau de base, injectant du merveilleux, de l’horreur ou du mystère dans des romans à trame plus classiques. Kafka verrait-il aujourd’hui sa « Métamorphose » cantonnée aux tables de science-fiction ?

Le livre se découpe en deux parties : un essai fort intéressant mi historique mi réflexion sur la notion de transgression en littérature, (j’espère ne pas dire trop de bêtises car ma lecture a déjà quelques années), puis d’un panorama d’au moins une centaine de titres et d’auteurs présentés, mêlant Virginia Woolf à Stephen King, Samuel Beckett à William Burroughs, Kafka à saint-Exupéry et Arto Paasilina à Robert Silverberg… Francis Berthelot vous donnera une furieuse envie de lire à peu près tous les livres qu’il présente, et votre banquier vous détestera. Voilà, vous êtes prévenus…

 

 

*****

 

Entretien avec Pascal Godbillon, directeur de collection chez Folio SF

 

 

Bonjour Pascal,

 

Merci de vous prêter à l’exercice. Pouvez-vous nous parler de votre parcours ? Comment en êtes-vous arrivé à diriger la collection Folio SF ?

 

J’ai commencé des études de lettres modernes dans le but de faire, par la suite, ce qu’on appelait alors un DESS d’édition. Aujourd’hui, on dit Master, je crois. Bref… Arrivé en maîtrise (première année de Master), j’ai cherché un job d’étudiant. J’ai envoyé mon CV à la Fnac où l’on m’avait dit qu’ils prenaient parfois des étudiants pour des remplacements pendant les vacances. J’ai été embauché comme libraire au rayon Littérature de la Fnac Forum des Halles, pour la période de Noël, et j’y suis resté finalement près de cinq mois, avant d’être embauché en CDI pour l’ouverture de la Fnac Vélizy. J’ai d’abord tenté de mener en parallèle le travail et les études, mais… avec le trajet (deux heures en voiture, chaque jour), le travail… Il ne me restait plus qu’à valider mon mémoire pour avoir ma maîtrise, mais j’ai laissé tomber car je me plaisais bien dans mon boulot et décrocher une place dans l’édition était très… hypothétique. (Pour la petite histoire, mon sujet de mémoire était « Les femmes dans le cycle de Dune de Frank Herbert »). Je suis donc resté à la Fnac pendant une douzaine d’années (d’abord comme libraire dans plusieurs magasins, puis au siège comme approvisionneur), avant de postuler pour le poste de responsable de la collection Folio SF, ou j’ai été embauché en 2006. Et me voilà en train de vous répondre, neuf ans plus tard !

 

Les littératures de l’imaginaire étaient déjà votre domaine de prédilection en tant que lecteur ? Qu’y trouvez-vous ?

 

Mon sujet de mémoire vous aura peut-être mis la puce à l’oreille ? Oui, je lis de la SF depuis très longtemps. Sans le savoir d’abord, quand j’étais enfant, puis de manière plus consciente et systématique après la lecture de… Dune de Frank Herbert, à 14 ans. Quant à savoir ce que j’y trouve… Sans doute pas la même chose aujourd’hui qu’il y a trente ans ! Mais, globalement, je dirais : évasion, réflexion, intelligence, plaisir. Maintenant, ça ne veut pas dire que je ne trouve pas cela ailleurs qu’en SF (oui, au fait, je n’aime pas vraiment cette appellation « littérature de l’imaginaire ». Mais j’ai bien conscience que « SF » n’est pas parfait non plus… Cela étant, je dis toujours « SF » pour « littérature de l’imaginaire » ou « SF/fantasy/fantastique »), mais je le trouve PLUS en SF qu’ailleurs.

 

En parlant de lecture, justement, est-il facile de se garder du temps de lecture « à soi » ou le plaisir se joint-il forcément au professionnel ? En clair, le directeur de collection prend-il nécessairement le pas sur le lecteur ?

 

Ah !!! Voilà qui est compliqué… Il y a deux choses. Est-ce que j’ai le temps de lire autre chose que de la SF ? Et est-ce que j’ai le temps de lire de la SF pour le seul plaisir ? Dans les deux cas… c’est assez difficile. J’y arrive, parfois, pendant les vacances, ou lors de périodes plus calmes (ça existe ?), mais c’est beaucoup trop rare à mon goût. Mais il faut relativiser : lire pour le travail, c’est aussi, parfois, souvent un plaisir. Diriger une collection comme Folio SF, pour moi, c’est avant tout être lecteur. Un lecteur particulier, certes, mais un lecteur. Donc… Honnêtement, c’est très loin d’être le bagne, quand même !

 

Quel est le travail d’un directeur de collection ?

 

Bon… Non, ça, c’est vraiment compliqué ! J’ai peur des questions suivantes, du coup ! Bon, alors, le travail d’UN directeur de collection, je ne sais pas, mais mon travail sur la collection Folio SF, ça je peux déjà plus vous en parler. Le premier « travail » consiste à sélectionner les titres qui paraîtront dans la collection. Il faut donc les lire. Si je pense qu’un ouvrage aurait sa place en Folio SF, je vais négocier avec l’éditeur grand format. Si la négociation aboutit favorablement, je rédige un contrat. Et une fois le contrat signé, il n’y a plus qu’à programmer le titre pour quelques mois ou années plus tard. Le moment venu, il faudra mettre le livre en fabrication, c’est-à-dire le transmettre au service fabrication pour qu’il transforme le grand format en un livre de poche. Pour cela, je leur donne également un certain nombre d’éléments comme une quatrième de couverture que je rédige ou que j’adapte de celle du grand format, etc. Il faut aussi que je briefe le service artistique sur le livre afin qu’ils commandent la meilleure illustration possible pour la couverture. Je travaille aussi avec : l’attaché de presse pour qu’il ait tous les éléments dont les journalistes auront besoin ; le service marketing pour imaginer le meilleur moyen de vendre la collection dans son ensemble ou un livre en particulier ; le service commercial (les représentants) qui va faire en sorte que les libraires aient connaissances des nouveautés Folio SF (et les commande !). Et j’en oublie sans doute ! Donc, vous le voyez, c’est finalement un métier très varié, qui permet de travailler avec pratiquement tous les services d’une maison d’édition.

 

Comment décidez-vous et acquérez-vous les titres pour Folio SF ? De même comment conciliez-vous nouveautés éditoriales et réédition d’auteurs ou d’œuvres « classiques » ?

 

Eh bien, j’ai déjà un peu répondu : la première étape, c’est la lecture du livre. Après… là, c’est beaucoup plus difficile à expliquer. Comment je « sais » qu’un livre est pour Folio SF ou pas ?… Là, c’est vraiment un processus mental que je ne suis pas en mesure de décrypter ! Je le sens, c’est tout. C’est fortement lié au plaisir de lecture, évidemment, mais pas seulement… Il y a des connections évidentes qui se font avec le catalogue de la collection. Quand je lis La Horde du Contrevent d’Alain Damasio, Janua vera de Jean-Philippe Jaworski, Le Déchronologue (et même avant la trilogie Chromozone) de Stéphane Beauverger, Chris Priest, Ian McDonald ou Graham Joyce et encore plein d’autres, je me dis immédiatement : c’est pour Folio ! Ca n’est pas vraiment rationnel, mais… j’en ai la certitude. Et les très bons résultats de ces titres montrent que j’avais sans doute raison.

Pour ce qui est de l’articulation « nouveautés » et « classiques », là, c’est plus en fonction des occasions qui se présentent, des lectures que je fais, du rapprochement qu’on peut faire entre certains titres…

 

Quel est selon vous votre apport personnel à la collection depuis que vous vous en occuper ?

 

Alors là… Aucune idée… Enfin, évidemment, on peut déduire de mes réponses précédentes que mon apport personnel est lié à mon ressenti sur les textes que je lis, forcément. Je ne vais pas aimer un texte que d’autres vont adorer… Ou l’inverse. Du coup, je ne vais pas me la jouer Gustave Flaubert disant qu’Emma Bovary c’était lui, mais… malgré tout, inévitablement : Folio SF, c’est moi. C’est le reflet de mes goûts, de mes choix, de mes paris… Bon, ça n’est pas aussi simple que ça, parce que, parfois, je vais trouver un texte plutôt bon, mais ne pas vraiment entrer dans l’univers, ou ne pas voir comment le faire entrer dans Folio SF. Et là, c’est idiot, parce que, que dire à l’éditeur ou à l’auteur ? C’est compliqué, il faut l’expliquer… Mais après, si j’apporte d’autres choses à la collection, je ne suis pas sûr d’être la bonne personne pour le dire !

 

Est-ce plus facile économiquement de diriger une collection de formats poches ? Connaissant les ventes sur les grands formats, avez-vous une meilleure idée du potentiel de vente des livres  ou l’édition reste-t-elle un pari contant ?

 

Je ne suis pas sûr que ce soit plus ou moins facile… Ce n’est pas tout à fait le même travail et c’est vrai que le fait de savoir comment s’est vendu un ouvrage en grand format donne déjà une indication, mais… les incertitudes restent. Un grand format peut ne pas s’être bien vendu mais mieux marcher en poche et vice versa. Pour des raisons diverses et variées… Donc, oui, c’est un pari à chaque fois. Chaque livre est particulier. Chaque livre a son propre public, c’est notre travail de trouver ce public. C’est pourquoi, parfois, je relativise quand on me dit d’un livre qu’il n’a pas bien marché ou que c’est un succès : un livre peut ne s’être vendu qu’à 3 ou 4.000 exemplaires en poche, mais s’il ne s’était vendu qu’à 1.000 exemplaires en grand format, eh bien, c’est que nous avons réussi à élargir son public, donc, c’est un succès ; mais si un livre qui s’était vendu à 15.000 exemplaires en grand format ne se vend qu’à 8.000 exemplaires en poche… Là, même si 8.000 exemplaires, c’est bien, ça ne suffit pas. Donc, oui : chaque publication est un pari.

 

Je suppose qu’il vous arrive d’éditer des livres qui sont de grands coups de cœur mais dont le potentiel commercial vous semble faible ? Comment concilie-t-on ses engagements littéraires avec les règles de l’économie ?

 

On rejoint ce que je disais un peu plus haut : il faut adapter ses attentes titre à titre. Si j’ai un gros coup de cœur sur un titre dont je pense qu’il va se vendre très peu, déjà, je vais essayer de négocier les droits en conséquence. Ça n’aurait pas de sens de payer les droits très cher. Et, ensuite, c’est la force de la collection Folio SF : arriver à vendre des ouvrages un peu différents, inattendus, exigeants parfois. Et, généralement, le public ne s’y trompe pas. Donc, les règles de l’économie, on essaye d’en jouer, de les plier à nos besoins. Parfois, ça marche, parfois non. L’important c’est de faire en sorte que ça marche plus souvent que l’inverse ! Mais, en définitive, il est parfois plus facile de rentabiliser un titre à faible potentiel (qu’on aura payé peu cher, mais que les lecteurs vont découvrir, parce qu’ils ne l’auront pas repéré en grand format) qu’un titre supposé à fort potentiel, payé très cher mais que les gens n’achèteront pas en poche parce que le plein des ventes aura été fait en grand format… Encore une fois, on le voit, tout est affaire de proportions. Et de pari !

 

Il me semble que les mondes imaginaires sont un domaine de plus en plus lu ces dernières années, comme si le fantastique sous toutes ces formes sortait des préjugés qui lui collaient à la peau. Le constatez-vous aussi et si oui,  comment l’interprétez-vous ?

 

Je ne suis pas convaincu que ce soit le cas… Ou, plus exactement, ça l’est peut-être, mais « l’imaginaire », maintenant, est partout. Il se vend partout. Mais, du coup, les collections spécialisées, comme Folio SF, en profite finalement moins. Les gens lisent de « l’imaginaire », certes. Mais ils lisent Bernard Werber, Michel Houellebecq, plein d’autres choses qui sont plutôt vendues comme de la littérature dite « générale ». Donc… Je ne suis pas sûr… Et, d’ailleurs, encore moins convaincu que ce soit dû au fait que le genre ne souffre plus de préjugés. Je suis sûr que si on disait aux lecteurs de Bernard Werber qu’ils lisent de la SF, beaucoup tomberaient des nues…

 

On dit souvent que la nouvelle se vend mal, or cela semble être moins le cas en SF, où la nouvelle a été historiquement un format privilégié du genre. Les anthologies de nouvelles par thèmes et souvent signés par les plus grands noms du genre sont légions dans les pays anglo-saxons. Pourquoi le genre de l’anthologie reste-t-il si rare dans l’Héxagone ?

 

Je n’ai pas de réponse définitive, mais je crois que « se vendre moins mal » n’est pas tout à fait synonyme de « se vendre bien ». Et donc, les ventes ne suffisent pas pour pérenniser ce type de projets en francophonie. Le bassin anglophone est beaucoup plus large, mais une anthologie en français, ce sera plus difficile à rentabiliser. Des petites structures éditoriales y arrivent, visiblement, mais elles ont des points morts suffisamment bas pour y arriver (ça veut dire qu’elles rentabilisent le livre plus vite qu’une grosse structure : je vais dire des chiffres absurdes, mais là où une petite maison d’édition pourra rentabiliser un ouvrage au-delà de 500 ventes, une maison plus grande, voire beaucoup plus grande, devra en vendre 3 à 4 fois plus avant de faire le moindre bénéfice).

 

Comptez-vous réitérer des mois thématiques comme lors du mois « Rock et SF » ? D’un point de vue personnel, j’ai beaucoup aimé, certes car le thème me plaisait, mais aussi parce qu’il est agréable de se faire une session thématique de plusieurs livres et auteurs différents, comme autant de points de vue différents sur un sujet.

 

Rien n’est prévu en ce sens, mais si l’occasion se représente d’avoir plusieurs titres autour d’une thématique commune, pourquoi pas ? Mais je crois que c’est aussi la rareté de ce type d’événements qui en fait le prix.

 

Que devons-nous attendre en 2015 chez Folio SF ?

 

Déjà, nous venons de changer la maquette de la collection. À 15 ans, Folio SF fait sa mue ! Ensuite, il y a plein de titres que j’aime beaucoup, ça va être long de tous les citer, mais on reste sur un équilibre auteurs « piliers » du catalogue et nouveaux venus. Les piliers ce sont notamment Robert Holdstock (Avilion), Christopher Priest (Les insulaires et rééditions de La machine à explorer l’Espace et Les extrêmes), Jean-Philippe Jaworski (le magnifique Même pas mort), Robert Charles Wilson (Vortex, la conclusion de la trilogie Spin), Serge Brussolo avec un inédit, Ian McDonald (La maison des derviches) et plein d’autres. Quant aux « entrants », on a l’immense Graham Joyce (Lignes de vie et Les limites de l’enchantement), Roland C. Wagner, enfin ! (Rêves de Gloire et Le train de la réalité), Laurent Whale (Les étoiles s’en balancent), Jack Womack (Journal de nuit) et d’autres encore.

 

Et enfin, question classique mais cruelle : quel serait votre top 5 (auteurs ou titres au choix) dans votre collection ? Les 5 livres/auteurs que vous conseilleriez avant tout le reste ? (J’étais sur un seul livre, mais ça me paraissait pour le coup vraiment trop cruel…)

 

Cruelle ? Ce n’est pas une question cruelle, c’est… inhumain ! 5… C’est impossible… Si je le fais, aussitôt après je vais me dire que j’ai oublié ceci, que j’aurais dû dire cela… Bon… Je ne sais pas… Non, vraiment, désolé, rien qu’en réfléchissant deux secondes je suis déjà à plus d’une dizaine !

 

 

Pascal, merci pour votre temps et votre disponibilité.

 

Un début d’année 2015

 

Bonjour à toutes et tous,

Comme régulièrement, je fais face à un dilemme cornélien au moment d’écrire ce poste. A force d’espacer mes articles et d’accuser des failles spatio-temporelles au final peu crédibles, vient le moment de décider quel livre chroniquer… Et vu la liste de billets en retard, autant dire que le choix n’est pas facile…

Je choisis donc la solution de facilité, et vous propose un petit tour d’horizon de mes lectures les plus marquantes de ce début d’année, en espérant que chacun y trouve au moins une piste de lecture qui lui plaise.

 

Romans

 

Fan-Wen-Une-terre-de-lait-et-de-mielUne terre de lait et de miel

Fan Wen – Traduit du chinois par Stephane Lévêque

Ph. Picquier Poche – 953 pages

 

Sur presque mille pages, Fan Wen nous raconte l’histoire d’une vallée tibétaine sur tout le 20° siècle. De l’apparition des premiers missionnaires français à l’arrivée des communistes dans les années 50, de la révolution culturelle aux incessantes guerres de religion, la montagne sacrée du Khawa Karpo assistera à toutes les exactions humaines et à tous les actes de compassion faits dans son ombre.

Alliant un souci de l’exactitude historique à un réalisme magique cher à Garcia Marquez, Fan Wen ne se refuse rien ; on ne s’étonnera donc pas, par exemple, qu’une armée se végétalise et prenne littéralement racine au sein d’un chapitre tout ce qu’il y a de plus réaliste, ou qu’une prophétie vieille de 60 ans mette fin à une guerre entre clans rivaux. Et ça marche ! On est happé dans cet endroit où tout peut arriver, et on suit génération après génération les mêmes erreurs se reproduire, tandis que le pays se modernise et se demande que faire de sa mystique de moins en moins probante.

L’excellente idée de l’auteur est d’avoir privilégié une structure en poupée russe pour bâtir son roman. Chaque chapitre fait environ une centaine de pages et représente une décennie. Mais plutôt que de suivre un ordre chronologique, Fan Wen a décidé d’imbriquer les époques. On commence donc par la première décennie, avant d’enchaîner directement sur la dernière. Puis les années 20, les années 80, les années 30, les années 70 etc etc… Dès la fin du deuxième chapitre, nous avons donc les tenants et les aboutissants du siècle : d’où le pays est parti, et où il arrivera, et toute notre lecture de la suite en est fortement modifiée. L’autre résultat de ce parti pris est que nous terminons sur les années 50, et l’arrivée des chinois au Tibet, pierre angulaire du siècle qui n’est pas sans rappeler le premier chapitre où les missionnaires français débarquent au Tibet pour évangéliser le pays…

Un roman long donc, ample et biscornu, mais prodigieusement lumineux, magique et passionnant… Une belle claque littéraire, à découvrir !

 

003385837Le Géant Enfoui

Kazuo Ishiguro – Traduit de l’anglais par Anne Rabinovitch

Ed. des 2 Terres – 411 pages

 

Pour son nouveau livre, Ishiguro surprend à chaque page. Ce roman poétique à l’extrême servi par une écriture constamment en état de grâce, mêle le merveilleux et la quête initiatique avec une élégance rare.

Axl et Beatrice sont un très vieux couple qui vit ensemble dans un petit village. Chez eux comme semble-t-il partout, une brume d’oubli leur fait oublier constamment les choses, et se souvenir du moindre détail est ardu. Ils n’en partent pas moins retrouver le village de leur fils afin de finir leurs jours auprès de lui, sans toutefois être bien sûrs d’où se trouve le dit-village, et sans se douter que leur voyage va être une véritable épopée.

Roman d’amour magnifique et atemporel (le récit se déroule à une époque bien précise mais on mettra un certain temps avant d’en avoir confirmation), roman d’aventures très lent qui pose beaucoup de questions sans toutefois y répondre, c’est une petite perle à l’image de sa photo de couverture : sobre et magnifique.

 

 

imageMa mémoire assassine

Kim Young-Ha – Traduit du coréen par Lim Yeong-Hee et Mélanie Basnel

Ed. Ph. Picquier – 153 pages

 

Un vieux tueur en série depuis longtemps à la retraite se voit contraint de relancer ses instincts de chasseur quand il craint qu’un de ses congénères ne souhaite s’en prendre à sa fille adoptive. Problème de taille : il a 72 ans et son Alzheimer est déjà bien avancé…

Un très court roman qu’on commence en rigolant beaucoup et qu’on finit avec l’échine glacée d’horreur. Car si les écrits de ce vieillard indigne, forcé de tenir un journal afin de ne pas perdre trop vite la mémoire, sont au début la source de formules pince sans rire qui souligne une vision très particulière de ses contemporains, on sent le malaise nous gagner au fur et à mesure. Tout comme le personnage qui se rend compte qu’il perd la mémoire, on se doute très vite qu’il nous manque des détails, de nombreux, et de plus en plus gros. Je ne vous en dis pas plus pour ne pas vous gâcher la fin, aussi surprenante que dérangeante…

 

Polars

 

ob_d74cbb_gran-2015La ville des morts

Sara Gran – Traduit de l’anglais par Claire Breton

Ed. du Masque – 326 pages

 

Aaaaaaaaah ! Claire DeWitt, un de mes nouveaux personnages préférés ! Claire gagne à être connue, croyez-moi ! Auto-proclamée avec dérision « la plus grande détective du monde », elle a décidé de devenir privée après la découverte dans sa jeunesse d’un livre « Détection », de Jacques Silette, où l’auteur développe une philosophie du métier à la limite de la recherche mystique. C’est après 300 lectures de celui-ci, et son apprentissage avec Constance Darling, elle-même disciple de Silette, que Claire a peaufiné ses techniques d’enquête. Au menu : choix par tirage de dés, attention portée aux signes quels qu’ils soient, psychotropes, tirage du Yi-King (livre des oracles chinois), et ne jamais renâcler à vider une bouteille avec des clochards ou tester de nouvelles drogues avec les caïds du coin…

Cette première enquête se déroule dans la Nouvelle-Orléans post-Katrina (la ville y est un personnage à part entière, merveilleusement complexe) et Sara Gran a d’ores et déjà annoncée que chaque enquête aurait pour lieu une ville différente. Il me tarde de retrouver ma copine Claire dans ses prochaines enquêtes !

A découvrir, autant pour les amateurs de polars (malgré ce qu’on pourrait croire vu le résumé, l’enquête se tient parfaitement) que pour les amateurs d’ambiances et de personnages décalés.

Ps : A tout seigneur tout honneur, je remercie 100 fois Armande pour m’avoir incité à lire ce livre !

 

Reponses-ExeLes réponses

Elizabeth Little – Traduit de l’anglais par Julie Sibony

Sonatine – 490 pages

 

Janie Jenkins, c’est un peu Paris Hilton en moins nunuche. On a quand même de sacrées envies de la claquer à tout bout de champ, cette petite milliardaire hautaine et sûre d’elle, mais force est de reconnaître qu’elle a plus d’humour et d’intelligence qu’on en prêterait à miss Paris. Enfin, ça c’est au début du roman, parce que plus celui-ci avance, plus on apprend à connaître les failles de la demoiselle, et plus on l’apprécie vraiment.

Au début du roman, un vice de procédure lui permet de sortir de prison où elle croupit depuis dix ans pour le meurtre de sa mère. Se raccrochant aux dernières paroles de celle-ci avant son meurtre, Janie va mener son enquête car si elle est bien une petite pimbèche, et si elle détestait clairement sa génitrice, elle n’en est pas pour autant une matricide, et les dix dernières années de sa vie lui sont un peu restées en travers de la gorge. C’est le début d’un voyage qui va la mener dans une petite ville du Middle West, où elle espère avoir le temps de démêler le passé de sa mère avant que les médias ne la retrouve et ne s’acharne sur elle une fois de plus. D’autant que Trace, un blogger dont elle est l’obsession depuis plus de dix ans, active les recherches en proposant une récompense de 50000 dollars à qui saura fournir des indications sur ses déplacements…

Un thriller drôle et riche en rebondissements, avec une héroïne attachante et toute une galerie de personnages secondaires intéressants. Elizabeth Little s’annonce comme une auteur à suivre.

 

SF

 

jay-martel-prime-timePrime Time

Jay Martel – Traduit de l’anglais par Paul Simon Bouffartigue

Super8 Editions – 473 pages

Vous voyez The Truman Show ? Eh bien voilà à quoi sert la Terre pour le reste des univers connus : le bouquet de chaîne de divertissements ultime où les protagonistes, depuis des centaines d’années, rivalisent d’idées saugrenues, de violence, de sexualité bizarre et de comportements foireux… Nous faisons se poiler l’univers depuis des siècles, tant nous sommes ridicules et sous-évolués. Sauf que force est d’admettre que les audiences baissent, et les producteurs ont décidé pour la dernière saison de terminer en apothéose par la destruction pure et simple de la planète ! La tuile, quoi…

Heureusement, Perry Bunt, scénariste raté officiant dans une petite université, a découvert le pot aux roses, et va faire tout ce qui est en son pouvoir pour redonner vie à notre programme moribond pour relancer les audiences et espérer ainsi sauver Channel Blue. S’il n’y avait que les aliens, ça serait chose facile, mais le problème, c’est qu’il va falloir convaincre les humains, et là, clairement, c’est pas gagné du tout…

Livre de sf certes, mais surtout énorme poilade absurde avec deux idées géniales à la page, Prime Time est de ces livres qui vous font littéralement éclater de rire en continu. Du genre à vous faire passer pour un con dans le métro et à vous mettre d’excellente humeur tout le long de sa lecture. Ce qui n’est pas peu…

Alors, on ne fait pas toujours dans le léger niveau humour (le personnage principal se fait démonter la tronche un nombre incalculable de fois, dans des circonstances toujours absurdes), mais le nombre d’idées qui font mouche est ahurissant (et en parlant de mouches, vous ne les regarderez plus jamais de la même façon après ce livre…).

Un livre à lire pour passer un bon moment de franche rigolade, qu’on aime ou non la science fiction…

 

 

Bonnes lectures à tous,

 

Yvain

Délit de Fuite

 

Christophe Léon ,La Joie de Lire – 166 pages.

delit_de_fuite_NEW_RVB

 

Sur le chemin de leur maison de campagne, un père avec son fils traverse un village à très vive allure et percute une femme qui sortait de sa voiture. Le père fait le mauvais choix de s enfuir et s installe dans le déni. Le fils ne peut en rester là ; il va choisir lui, de se rapprocher du fils de la victime (qui n est pas morte) sans lui révéler cependant qu il connaît le coupable… un thriller à sa manière.

Une semaine sur deux, depuis le divorce de ses parents,le samedi matin, Sébastien part avec son père, direction, la campagne. Ce trajet devient une habitude, un rituel.

Loïc,à un an de la majorité, vit à la campagne. Il rêve de partir, quitter ce métier d’agriculteur, cette vie et cette mère un brin envahissante.
Ces deux garçons, à priori, n’auraient jamais dû se rencontrer. Ils vivent dans deux monde différents, le citadin et le campagnard, et puis quatre années les séparent, autant dire une éternité pour des adolescents. Et pourtant, un vendredi soir, tout va basculer et un accident va les rapprocher.

Sébastien et son père dérogent à leur habitude, et partent le vendredi pour un rendez vous avec un plombier. Impossible d’arriver en retard, sous peine de ne pas avoir d’eau chaude du week end. Au vu de l’importance du rendez vous, le père de Sébastien va donc faire fi de toutes les règles de sécurité et adieu la limitation de vitesse, surtout si près du but…

Loïc et sa mère se préparent pour un diner chez des amis de celle ci. Loïc aimerait y échapper, il essaye de la convaincre en vain, même avec la petite phrase assassine que tout ado se doit de prononcer au moins une fois « Vivement que j’aie 18 ans ». Alors, voilà, on y est. La voiture garée, il ne reste plus qu’à descendre…

Et le CHOC. Le choc d’une femme sur le capot d’une voiture. Puis la fuite, la fuite du chauffard,père du garçon, devant les yeux effarés de Sébastien. Loïc, lui, n’arrive pas à y croire, impuissant, en état de choc, il voit sa mère partir d’urgence à l’hôpital.

Christophe Léon nous offre ici un roman poignant, extrêmement bien écrit qui se lit d’une traite. Comment un garçon peut continuer à respecter son père quand celui ci déroge aux lois ? Comment un jeune homme peut continuer à vivre normalement avec une mère dans le coma ? Sans même parler de l’histoire, intense, la construction même du roman m’a plue, et a sublimé le sujet. Les chapitres s’alternent, l’un du point de vue de Sébastien, l’autre de Loïc, l’un avec un sujet à la première personne, l’autre avec l’utilisation de la deuxième personne. et pour autant, on se sent proche des deux personnages. Ces deux garçons, victimes de l’abandon d’un de leurs parents, perdus, vont pourtant se trouver.

C’est un roman sur l’amitié, sur la loyauté et surtout sur la responsabilité. La responsabilité du père dans l’accident, la responsabilité que ressent Sébastien, de ne pas avoir parlé, d’avoir fait comme son père voulait alors qu’il trouvait ça mal, la responsabilité de Loïc qui s’occupe seul de sa mère, tous les jours à son chevet, pour lui parler, pour enfin l’aider à se réveiller. Des thèmes souvent abordés en Littérature Ado, me direz vous. Et vous aurez bien raison, mais ici, c’est tout en finesse, avec intelligence. Je ne connaissais pas cet auteur, et à dire vrai, j’avais complètement raté la sortie de ce roman en 2011. Les couvertures de la Collection Encrage chez La Joie de Lire ne m’ont jamais donné envie, et c’est comme ça qu’on peut passer à côté de pépites comme celle ci. Comme vous avez dû le remarquer, Eric Cantona est sur la couverture. Pas pour le fun, car ce petit bijou a été adapté à la télévision, et vous pourrez le voir dès le 8 Janvier, aujourd’hui. Le roman est ressorti en septembre 2013, mais la diffusion du téléfilm ayant été plusieurs fois repoussée, ce billet a attendu

J’espère que ce téléfilm sera réellement centré sur la relation des deux garçons et pas sur le personnage du père interprété par Cantona… Wait & see.

Lire la suite

La 5ème Vague

Rick Yancey – traduit de l’américain par Francine Deroyanrattrapage0

Ed. Robert Laffont – 608 pages

vague.jpg« Je me suis quasiment trompée sur tout depuis l’Arrivée. Je suis peut-être bel et bien la dernière humaine sur Terre. Je suis peut être même – non, je suis probablement – condamnée.

Si c’est le cas, si je suis le dernier spécimen de l’humanité, putain, je ne vais sûrement pas laisser l’histoire se terminer comme ça. OK, je suis peut-être la dernière femme vivante, mais je suis encore debout. Je suis celle qui fait face au tireur sans visage dans les bois, sur l’autoroute abandonnée. Je suis celle qui ne s’enfuit pas, qui ne se contente pas de rester là, mais qui affronte.

Parce que, si je suis la dernière, alors je suis l’Humanité.

Et si c’est notre ultime guerre, je suis son champs de bataille. »

Bon, vous avez deux romans à déguster avec les deux précédents billets, alors un peu de Jeunesse, et pas de Rentrée Littéraire, cette fois ci ! Ne soyez pas déçus, c’est bien aussi !

Une extermination, ça se prépare, ça s’organise, ça se planifie, surtout quand on veut tuer toutes les vermines. Bon, dans la 5ème Vague, les vermines, ce sont nous, les humains. Et l’extermination vient des aliens. Et oui, c’est trop old school, les gentils extraterrestres, pas de mignon petit E.T. qui pointe le doigt vers le ciel en disant « maison ». Leur nouveau foyer c’est la Terre et donc le mieux, pour s’installer tranquillement c’est de virer les anciens occupants. Pour bien faire, pas la peine de se précipiter, il faut savoir prendre le temps.

Le temps de :

La Première Vague: Extinction des feux.

La Deuxième Vague : Déferlante.

La Troisième Vague : Pandémie.

La Quatrième Vague : Silence.

Et on plonge avec délice dans la Cinquième Vague. Je dis délice, parce que j’ai dévoré ce roman, mais en fait, pour les humains rien de délicieux. Ils sont peu les survivants des premières Vagues, et la dernière est bien plus pernicieuse. Les aliens, Eux, les Autres, comme Cassie les appelle, nous ressemble, ils sont comme nous. Pas de petits bonhommes verts. Ils ont une tête, deux yeux, un nez, une bouche, et au bout de leurs bras, une arme bien humaine pour vous tuer comme n’importe quel autre humain peut le faire.

Bref, cette Vague, c’est celle où les survivants ont peur de l’autre, parce qu’ils sont comme les Autres. Aucun moyen de savoir. Alors, pour être sûr, autant tuer tout ce qui se rapproche. C’est le créneau de la nouvelle vie de Cassie. Tuer pour manger, rester seule, ne faire confiance à personne, faire confiance c’est mourir. Se cacher, et tuer encore et toujours pour ne pas être tuée.

Au milieu de sa survie, elle nous raconte les premières Vagues, après l’euphorie de la découverte de nouveaux « amis », il y a la révélation importante : ce ne sont PAS nos amis. Puis vient la maladie, et ensuite le silence de l’attente, le Silence de la Mort aussi qui rôde, qui guette, qui est prêt à se jeter sur vous sans crier gare. Le silence où se mêle la peur de tout. Chaque bruit peut venir d’un ennemi. Et pour Cassie, tout le monde est un possible ennemi, pour ce qu’elle en sait, elle est peut être la dernière humaine sur Terre… Et elle ne va pas renoncer à se battre jusqu’au bout.

Les héros dans ce roman sont multiples, Cassie, le Silencieux, Evan Walker, Sammy, Ben Parish, Zombie (si vous êtes gavés par les zombies, et c’est bien possible si vous avez vu World War Z !, pas d’inquiétude, ce n’est qu’un surnom), leurs facettes sont plusieurs aussi, gentils, méchants, entre les deux, et surtout, on ne sait pas trop de quel côté ils sont. On ne sait même pas toujours ce qu’ils sont, humains, aliens…

On se retouve au milieu d’eux, happé par une lecture qui ne cache pas les morts, on est dedans, on peut presque sentir la poudre du flingue qui vient de tirer, le sang qui coule, la violence de la survie. Oui, survivre ça fait mal. Il faut avancer, en pleurant sur ceux qui sont partis, mais pas trop longtemps, le tireur embusqué n’attend pas. Au milieu de cette violence si peu contenue, Rick Yancey arrive même à nous faire sourire, car oui, Cassie est drôle malgré tout, sans doute ce qui la rend encore plus humaine, dans cet océan d’aliens !

Une lecture intense, rythmée par les différents narrateurs, une fuite en avant vers la Survie, l’Espoir. Impossible de le lâcher, on tourne les pages sans même s’en rendre compte, une écriture fluide, sans prise de tête, juste addictive par ses mots simples dans une situation complexe.

Bref, ça fait du bien de lire un roman Jeunesse qui ne soit pas dystopique ou sur les vampires/anges/loups garous etc, les Extraterrestres, sans doute la nouvelle tendance, mais qui surprend enfin.  Un roman original qui surnage parmi les romances du même genre qui trainent sur les tables de nouveautés Jeunes adultes. Ici, on ne se pose pas de questions existentielles, une lecture plaisir entrainante !

C’est le premier d’une trilogie, mais on peut aussi s’arrêter là. Il aurait pu se suffir à lui même, pas de cliffhanger de fou, où on se jette sur l’ordi pour savoir quand va sortir la suite. Si vous voulez quand même le savoir, la suite sortira en 2014, parce que, voilà, quand c’est bon, on se ressert bien une deuxième fois !

Pas de grand suspense, en disant que les droits ont été rachetés, mais comme quasiment tous les romans jeunesse avec un peu d’action, il n’y a plus qu’à attendre les premières images pour se réjouir d’une mise à l’Ecran.

Pour qui ?

Pour les lecteurs d’Hunger games mais qui veulent changer du roman dystopique.

Pour tous ceux qui pensent que les aliens existent. Pour ceux qui doutent de l’existence des aliens.

Pour les amateurs d’émotions fortes.

Bonnes lectures à tous !

Sonia

Plaisirs d’été

rattrapage0A tous ceux qui se disaient « Valérie elle n’existe pas vraiment » ou bien « quelle fainéante cette Valérie, elle n’a écrit que deux articles et encore le second elle ne l’a même pas écrit toute seule » et j’en passe et de plus ou moins sympathiques, à tous, je dis j’existe ! J’ai peu écrit jusqu’à présent, et sans me chercher d’excuse, il est vrai que cet exercice bloguesque prend l’air de rien pas mal de temps…je ne lis d’ailleurs plus les autres blogs  avec le même regard et un voile d’indulgence nimbe ma lecture…

 

Je m’excuse donc pour mon absence quelque peu prolongée, voire chronique depuis la naissance de ce blog, et vous promets d’essayer vraiment de faire mieux…

 

Yvain, si tu me lis, j’y tiens à notre blog et j’aime ce que tu en as déjà fait au cours de sa courte existence.

 

Bon, enfin je ne suis pas là pour m’étaler davantage sur mes états d’âme et mon sentiment de culpabilité grandissant….

 

C’est l’été, donc, et l’été on lit, n’est-ce pas ? Il parait que certains ne s’y adonnent qu’à cette période, ma question est : comment font ils pour (sur)vivre les onze autres mois ???

 

Bon, enfin ceci est un grand débat que je n’approfondirai pas ici, puisque cet article était destiné au départ à vous faire part de mes lectures plaisirs de vacances.

En voici déjà quatre à dévorer de tout urgence si ce n’est pas déjà fait…

 

Le palais de verre

Simon Mawer – Le Cherche Midi – mars 2012

Traduit de l’anglais par Céline Leroy

palaisdeverre.jpg

 Je triche un peu car celui-ci, je ne l’ai pas lu cet été, mais à sa sortie au mois de mars, mais si vous ne l’avez pas lu, c’est l’occasion rêvée que cet été parfois capricieux.

 

Ce livre est une grande fresque dont le théâtre est ce palais de verre, réel personnage de ce roman, et qui se déroule des années 20 jusqu’aux années 80.

 

Liesel et Viktor Landauer, jeune couple tchécoslovaque, rencontreront l’architecte de leur maison à Venise : Rainer Von Abt est un adepte de Loos, de Mondrian et Le Corbusier. Il réalisera leur rêve, construire une demeure futuriste. Ce Palais de verre abritera leur histoire mais sera aussi le témoin de l’histoire de ce pays : occupation nazie, puis occupation soviétique, c’est tout un pan de l’histoire de ce pays que Simon Mawer nous donne à découvrir.

 

Je voulais absolument parler de ce livre car il n’a pas eu tous les articles ni rencontré le public qu’il mérite. C’est un livre très original, d’une réelle qualité littéraire et dont l’histoire nous entraîne très loin. Il se dégage de ce livre une atmosphère à nulle autre pareille : les personnages semblent en apesanteur dans leur monde, loin des remous historiques et de la vie qui les entoure. C’est extrêmement bien rendu dans le livre, pour laisser la place à celui qui est vraiment l’élément central, à défaut d’être un personnage, ce palais de verre, cette maison.

 

Je profite de l’occasion pour saluer le formidable travail  qu’accomplit la traductrice de ce roman : Céline Leroy. Fidèle aux auteurs qu’elle traduit mais dans une langue belle, elle nous permet de découvrir de la plus belle manière les auteurs anglo-saxons. J’ai eu l’occasion de la lire cette année dans un très très grand coup de cœur : Sale temps pour les braves de Don Carpenter (Cambourakis) et d’apprécier la qualité de sa traduction. C’est pour moi une preuve supplémentaire de la qualité d’un livre qu’il soit traduit par elle. Un grand bravo à cette traductrice de talent et à tous les autres qui oeuvrent dans l’ombre et que l’on évoque trop peu.

 

L’art du jeu

Chad Harbach – Jean Claude Lattès – juin 2012

Traduit de l’anglais (Ếtats-Unis) par Dominique Defert

l'artdujeu.jpg

Je n’aime pas le sport, enfin disons plus positivement que je n’y vois pas beaucoup d’intérêt.

Je ne comprenais rien au baseball avant de commencer ce livre (et j’ai déjà essayé plusieurs fois auparavant de comprendre), je n’y comprends toujours rien après avoir terminé ce livre, et cependant…j’ai adoré ce livre, dont l’action se situe presque exclusivement au sein d’une équipe de baseball.

 

Un jeune homme va devenir le joueur vedette de l’équipe de baseball de Westish college, petite université du Wisconsin, soutenu par son mentor, un joueur plus âgé de l’équipe. D’autres personnages auront un rôle important dans le roman, mais je ne veux vraiment pas trop en dire pour ne pas empiéter sur le plaisir de les découvrir, je m’arrêterai donc là.

 

Peinture de mœurs, histoires d’amour et d’amitié, compétition et ambition, il est question de tout cela et bien plus encore. La vie et l’atmosphère de ce College sont si bien évoquées qu’on a l’impression de le connaître. Les rapports entre les personnages sont justes. Les personnages sont entiers et extrêmement humains.

 

Ce premier roman m’a fait penser au Maître des illusions de Dona Tartt mais aussi aux premiers romans de John Irving. Une très belle réussite et un plaisir de lecture de bout en bout.

 

Les règles du jeu

Amor Towles – A1lbin Michel – mars 2012

Traduit de l’anglais (Ếtats-Unis) par Nathalie Cunnington

lesrèglesdujeu.jpg

Encore les années folles mais ici, nous sommes à la fin des années 30 à New York et nous suivons les tribulations de Katey Kontent, qui rêve d’une place au soleil, parmi les WASP locaux. Je ne vous dirai pas si elle y parvient.

 

Sachez seulement que vous prendrez beaucoup de plaisir à la suivre. L’évocation de cette époque est parfaite, renforcée par les portraits en noir et blanc d’époque de Walker Evans qui ouvrent les quatre parties.

http://www.metmuseum.org/toah/works-of-art/1971.646.18

 

Jazz, bars enfumés, voitures décapotables, tout le decorum est là, mais aussi les pool de dactylos surveillées de très près, les frémissements de l’émancipation des femmes : car cette jeune femme incarne toutes celles qui ont bataillé pour se faire accepter, au travail ou ailleurs et pour vivre leur vie comme elles l’entendaient.

 

Ce premier roman est aussi une belle réussite. Il a déjà quelques mois, mais je n’avais pas eu le temps de le lire : il attendait patiemment l’été que son tour vienne. Je ne regrette vraiment pas cette lecture. J’ai dévoré cette histoire et j’ai adoré son héroïne.

 

Mr Monster

Dan Wells – Sonatine – juin 2012

Traduit de l’anglais (Ếtats-Unis) par Ếlodie Leplat

mrmonster.jpg

Si vous avez-lu « Je ne suis pas un serial killer », du même Dan Wells, vous retrouverez John Wayne Cleaver, jeune sociopathe qui partage sa peau avec Mr Monster, personnage dangereux et toujours sur le qui-vive pour lui faire commettre les pires méfaits. Seule sa mère est au courant des pulsions dévastatrices qui le traversent. Comme dans le premier, il va lutter pour ne pas se laisser submerger, d’autant que des cadavres commencent à joncher la ville et que certains habitants mériteraient volontiers que l’on s’occupe d’eux.

 

Le héros a grandi, mûri et a pris le temps d’analyser et de connaître ses ravageuses pulsions : c’est extrêmement bien rendu dans le roman et ce personnage de serial killer en puissance est très sympathique. Ce thriller ne ressemble vraiment à aucun autre, et vous passerez un vrai bon moment à redouter que Mr Monster ne s’éveille…

 

Vivement le troisième et dernier volet de cette trilogie consacré à John Wayne Cleaver…

D’autres livres m’ont plu, mais je vous en parlerai plus tard, des nouveautés de la rentrée et aussi de quelques auteurs…bref plein d’articles à venir 😉 !

 

Pour qui ?

 Les trois premiers raviront tous les amateurs de grands romans, que l’on dévore avec bonheur.

Le dernier plaira aux amateurs de polars aux  personnages atypiques.

 

Belles lectures et bel été à tous.

Valérie

 

Bilan 2012

 autour0

mouette-livres.jpg

Férus de listes et de bilans comme nous le sommes –et entendu qu’il vaut mieux solder les comptes de l’année écoulée avant le 21 décembre, sait-on jamais…- voici nos coups de cœur de 2012, que nous avons réussi à limiter à vingt, ce qui est beaucoup pour les gens normaux mais très peu pour nous, nous condamnant à des heures d’atermoiement sans fin devant la cruauté de l’existence et de l’exercice… (Oui, j’en fais un peu des caisses.)

Valérie a eu l’extrême  courage de classer sa liste de 1 à 20, Yvain a eu l’extrême couardise de  classer sa liste de 1à 4 puis de classer les 16 suivants par ordre alphabétique de noms d’auteur, afin de finir son classement avant la fin du monde précédemment évoquée.

Vous noterez que la première place est trustée par le même livre (si c’est pas un signe qu’il faut ab-so-lu-ment le lire, je ne sais pas ce que c’est…) et que malgré des goûts propres à chacun, quelques titres se retrouvent d’une liste à l’autre.

Petit post rapide ayant également l’utilité de confirmer à tous les lecteurs que nous ne sommes pas morts, que nous n’avons pas tiré un trait sur la Caverne, que nous faisons juste des semaines de 42h dans nos librairies respectives, sans aucun courage pour écrire sur cette page le soir venu, mais promis, on vous concocte plein d’articles pour le début d’année.

Merci en tout cas à tous ceux qui liront ces lignes ou qui sont passés par ces pages ces derniers mois. La Caverne cherche et trouve doucement son rythme de croisière, mais nous sommes ravis de constater que vous venez et même revenez nous rendre visite. On rappelle que vous pouvez vous inscrire sur la page facebook de la Caverne afin d’être mis au courant des nouveaux articles parus.

Les commentaires sont parfois un peu rares, mais comme on est des filous, on publie des listes de nos meilleures lectures de l’année en vous priant – en vous intimant – en vous obligeant moralement de nous laisser un petit commentaire pour nous dire quelles sont vos une, deux, dix, vingt lectures préférées de l’année également. Allez, faites un effort, ça nous fera un joli cadeau de noël !

 

 

Valérie

 

1-Anima – Wajdi Mouawad – Actes Sud

2-Le sillage de l’oubli – Bruce Machart – Gallmeister

3-Sale temps pour les braves – Don Carpentier – Cambourakis

4-Le diable tout le temps – Donald Ray Pollock – Albin Michel

5-Des fauves et des hommes – Patrick Graham – Anne Carrière

6-Doglands – Tim Willocks – Syros Jeunesse

7-Les fantômes du delta – Aurélien Molas – Albin Michel

8-Les anges de New-York – R.J.Ellory – Sonatine

9-Arrive un vagabond – Robert Goolrick – Anne Carrière

10-Meurtres pour redemption – Karine Giebel – Fleuve Noir

11-La demoiselle des Tic-Tac – Nathalie Hug – Calmann Levy

12-Que nos vies aient l’air d’un film parfait – Carole Fives – Le passage

13-Le palais de verre – Simon Mawer – Le Cherche Midi

14-Les soldats de papier – Marc Charuel – Albin Michel

15-Complètement cramé – Gilles Legardinier – Fleuve Noir

16-La liste de mes envies – Grégoire Delacourt – J.C.Lattès

17-Invisible – Robert Pobi – Sonatine

18-Les apparences – Gillian Flynn – Sonatine

19- L’art du jeu – Chad Harbach – J.C.Lattès

20 – Le dernier lapon – Olivier Truc – Métailié

 

 

Yvain

 

1-Anima – Wajdi Mouawad – Actes Sud

2-Aucun souvenir assez solide – Alain Damasio – La Volte

3-Le diable tout le temps – Donald Ray Pollock – Albin Michel

4-Extrêmement fort et incroyablement près – Jonathan Safran-Foer – Point

Le livre de la mort – Anonyme – Sonatine

Toi – Zoran Drvenkar – Sonatine

Les apparences – Gillian Flynn – Sonatine

Pour seul cortège – Laurent Gaudé – Actes Sud

Et ce sont les chats qui tombèrent – Tom McCarthy – J’ai lu

Les 1000 automnes de Jacob de Zoet – David Mitchell – L’Olivier

Anno Dracula – Kim Newman – Bragelonne

Le dictionnaire khazar – Milorad Pavic – Belfond

Le siège de l’Eglise Saint Sauveur – Goran Petrovic – Seuil

Invisible – Robert Pobi – Sonatine

Le nom du vent – Patrick Rothfuss – Bragelonne

Tout ça pour quoi – Lionel Shriver – Belfond

La vallée des masques – Tarun Tejpal – Albin Michel

Encre – Fernando Trias de Bes – Actes Sud

Le collectionneur de mondes – Ilija Trojanow  – Phebus

Birdy – William Wharton – Gallmeister

 

Bon, et vous, alors???

 

Dans tous les cas, bonne fin du monde et d’année, bonnes fêtes, bonnes lectures, et à très bientôt pour de nouvelles aventures ! 

 

Valérie et Yvain

 

Le collectionneur de mondes

Ilija Trojanow – Traduit de l’allemand par Dominique Venardrattrapage0

Editions Phebus Libretto – 515 pages

 

roman, romans étrangers, Parfois, repue, la ville rotait. Tout sentait la bile. Sur le bord de la route, du sommeil à demi-digéré menaçait de couler. Une cuillère s’enfonçait dans la chair d’une papaye très mûre, des plantes de pieds transpiraient au retour du marché, dégageant une odeur de coriandre. Il ne savait pas ce qui le dégoûtait le plus, la brise marine qui, à marée basse, sentait l’algue pourrie et la méduse échouée, ou les relents du petit déjeuner musulman fait d’entrailles de chèvres mijotées sur de petits fourneaux. Les voies de l’humanité étaient pavées de tentations perfides.

 

  

 

Trois parties, trois régions du monde, trois narrateurs, pour découvrir un des hommes les plus complexes, fous et passionnants du XIX° siècle : Richard Francis Burton.

Aux Indes Britanniques, Naukaram, qui fut pendant sept ans le serviteur de Burton, s’adresse à un écrivain public pour lui demander de rédiger une lettre de recommandation afin de chercher un nouvel emploi. Alors qu’il s’attendait à une biographie sommaire de deux pages, l’écrivain lui fait parler des semaines durant de sa relation avec Burton, cet angrezi (anglais) atypique. On découvre donc, à travers les yeux de celui qui fut son plus fidèle serviteur, cet officier de l’armée britannique qui s’ennuie ferme dans ses maigres fonctions, et qui se passionne vite pour la culture et la religion des Hindous. Maîtrisant bientôt plusieurs dialectes, Burton va se dégotter un maître qui lui apprendra tout du quotidien et de la religion, le poussant même à se déguiser en hindou et à se mêler à la population. Ce sera pour Burton une révélation. Lui que son statut d’envahisseur anglais ne sied guère va devenir complètement accroc au jeu des identités, poussant même jusqu’à se faire « espion » auprès de sa hiérarchie afin de pouvoir passer plus de temps dans la peau d’un autre sans crainte de représailles. Son histoire d’amour avec une jeune femme mystérieuse au lourd passé le marquera durablement.

 

En Arabie, le Gouverneur du Hedjaz, le Sharif de Makkah et le Cadi Suprême du palais de Topkapi à Istanbul sont devant un cas de conscience : que faut-il penser de ce Richard Burton, auteur d’un imposant récit de son pèlerinage à la Mecque, déguisé en médecin et derviche, au sein d’une caravane de vrais croyants ? Est-il un espion ? Quels peuvent être les motifs d’un blanc à faire le hadj ?  Interrogeant ses compagnons de voyage, ils vont tenter de se faire une opinion sur cet homme, qui passa auprès de tous pour un parfait musulman, ayant une compréhension du Coran très élevée. De même que pour les deux autres parties du roman, des passages avec un narrateur omniscient nous expliquent le périple de Burton des Indes au Caire, ses nouveaux apprentissages et la création de ses nouvelles identités, ainsi que des raisons, souvent floues, qui le poussent dans ses entreprises démesurées. Le long pèlerinage à la Mecque sera pour lui l’occasion de toucher la vie et la foi musulmane, dans un curieux mélange d’osmose totale et de distanciation rationnelle dont il n’arrivera jamais totalement à s’affranchir.

 

Afrique de l’Est. A Zanzibar, Sidi Moubarak Bombay raconte une fois de plus à ses amis son  expédition auprès de deux Bwana anglais, Speke et Burton, à la recherche du lac Tanganyika, qu’ils trouveront en 1858. Une expédition vide de sens (quel intérêt de mettre en péril la vie de cent hommes pour trouver un lac dont on ne veut rien faire, si ce n’est le trouver et le mesurer ?…), à travers déserts, solitude, et animosité entre les deux blancs, dont l’un n’arrive pas à se faire comprendre et l’autre semble maîtriser facilement tous les dialectes du cortège. Conscient que le mode de vie des hommes qu’ils rencontrent lors de leur voyage est aussi important que le but qu’ils se sont fixés, Burton note inlassablement tout ce qui les concerne, posant les bases d’une ethnologie moderne soucieuse de minutie dans le rendu des observations.  

 

Comment rendre compte de la vie (ou en tout cas de quelques bribes de la vie) d’un personnage aussi complexe que le fut Burton ? Pari relevé haut la main par Ilija trojanow, qui signe avec ce Collectionneur de mondes une biographie romancée-roman d’aventures-roman historique-étude des peuples littéralement passionnante.

 

L’écriture, ample et ciselée, s’adapte à chaque partie au peuple sur lequel elle est centrée, se faisant tantôt plus cérémonieuse, tantôt adepte du proverbe et de la chicane. Trojanow a visiblement passé sept ans à parcourir tous les pays et les trajets de Burton afin de s’immerger dans son personnage, et cela se voit. Tout y est extraordinairement juste, tant au niveau des pays que des hommes.

 

L’excellente idée du livre est de centrer chaque partie sur un –ou plusieurs- personnages ayant côtoyé Burton. Outre qu’on s’intéresse ainsi à d’autres vies que celle du personnage principal, toujours parfaitement dessinées (Sidi Moubarak Bombay, très beau personnage !), cela permet de constater à quel point Burton était une énigme, même auprès de ceux qui l’ont connu. Si chacun peut commenter ses faits, gestes et dires, tous avouent à un moment ou à un autre leur impuissance à le comprendre véritablement. De même, Trojanow ne tente jamais d’avis définitif sur son sujet. Tout au plus esquisse-t-il des pistes de réflexion, conscient néanmoins que ce « diable d’homme » a emporté ses mystères dans sa tombe.

 

Un merveilleux roman, à lire en voyage, ou pour voyager du fond de son fauteuil…

 

Pour qui ?

Pour ceux qui connaissent déjà Richard Francis Burton mais seraient passé à côté de ce petit bijou !

Pour les amateurs de romans historiques, de romans d’aventures, de récits de voyages.

Pour ceux qui aiment les personnages complexes et intrigants.

Pour ceux qui aiment à traverser plusieurs pays en moins de 500 pages…

 

 

roman, romans étrangers,

Cette lecture rentre dans le cadre du

Challenge Le Tour du Monde en 8 ans

Pays : La Bulgarie

 

 

Bonnes lectures à tous et toutes,

 

Yvain

 

Ragtime

rattrapage0E.L. Doctorow – Traduit de l’anglais par Janine Hérisson

Robert Laffont Pavillons – 399 pages

 

 

roman, romans étrangersL’illustre docteur (Freud), âgé de cinquante-trois ans, décida à ce moment là qu’il en avait assez de l’Amérique. En compagnie de ses disciples, il regagna l’Allemagne à bord du Kaiser Wilhelm der Grosse. Il n’avait jamais pu vraiment s’habituer à la nourriture et à la rareté des toilettes publiques en Amérique. Il était convaincu que le voyage lui avait démoli aussi bien l’estomac que la vessie. La population toute entière lui paraissait surexcitée, insolente et barbare. La vulgaire annexion, à une vaste échelle, de l’art et de l’architecture européens lui semblaient terrifiante. Il avait vu, dans notre insouciant mélange de grande richesse et de grande pauvreté, le chaos d’une civilisation européenne en pleine entropie. Assis dans l’atmosphère calme et feutrée de son cabinet de travail, à Vienne, il se réjouissait d’être de retour. Il déclara à Ernest Jones : l’Amérique est une erreur, une gigantesque erreur.

 

Ce roman foisonnant se déroule dans la décennie précédant la 1ère guerre mondiale. On y suit une famille anonyme, composée de Père, Mère, Grand-Père, Petit Garçon et Jeune Frère de Mère, dans les méandres d’une Amérique qui se cherche et se trouve tout à la fois, où les inégalités se creusent et où la culture avance. On croise Freud et Jung, Henry Ford, Harry Houdini, l’anarchiste Emma Goldstein, Theodore Reiser, des pauvres qu’intriguent des pin-ups parvenues, des syndicats qui se mobilisent de plus en plus, des explorateurs du Pôle Nord, et Coalhouse Walker, un noir qui n’aura de cesse de laver un affront personnel dans un pays où les « nègres » n’ont d’autres alternatives que  de subir…

 

Le ragtime est une des musiques qui préfigurent le jazz. Le plus souvent associée au piano, il est une déformation de la marche et se joue avec une main droite syncopée. La traduction du mot veut d’ailleurs dire « déchiquetée », en référence au travail de la main droite. (Oui, je me la joue un peu, mais je remercie Wikipédia pour ces précisions que j’aurais bien été incapable de vous fournir…). On se rend compte en lisant le livre que le titre n’est pas anodin. Doctorow a choisi la pulsation et le rythme de cette musique pour en imprégner son écriture, qui tourbillonne sans jamais donner le tournis, et suit un rythme certain sans jamais s’affoler non plus.

 

Ragtime, c’est un peu le Short Cuts de l’Amérique moderne, un roman choral où la petite et la grande histoire s’entremêlent sans cesse.

Fait notable qui ancre dès la première page le roman dans son pays, la famille anonyme s’est enrichie grâce à l’entreprise de Père, spécialisée en drapeaux américains, oriflammes, feux d’artifices « et autres attirails du patriotisme ». Effectivement, c’est une époque où les drapeaux américains sont souvent de sortie, tant le pays se révolutionne constamment : transport, culture, capitalisme triomphant… L’art de Doctorow est de nous faire ressentir constamment l’ébullition de l’époque à travers un roman qui vaut moins pour son ou ses intrigues que par son ambiance de début de siècle effervescent.

 

Et puis il y a la face obscure du pays : le racisme ordinaire, illustré par l’histoire de Coalhouse Walker ; la lutte des syndicats ouvriers qui s’intensifie et qui rêve de bombes et de grand soir ; la misère telle que certaines mères préfèrent enterrer vivant leur nourrisson plutôt que de leur faire subir une vie de « nègre »… C’est en mêlant constamment les deux côtés d’une médaille mi brillante mi terne que l’auteur parvient le mieux à rendre l’atmosphère de son époque. Ni livre d’historien, ni roman classique, Ragtime est une musique à la fois entraînante et triste, dansante et répugnante…

 

Pour qui ?

Pour les fascinés de l’Amérique

Pour les amateurs de roman choraux où les voix et les intrigues se superposent

Pour les amateurs du jazz et de Scott Joplin, qui retrouveront le rythme de cette musique dans l’écriture de Doctorow.

Pour ceux qui ont vu et apprécié l’adaptation de ce roman par Milos Forman (ce qui n’est pas mon cas, mais l’oubli devrait être vite réparé…)

 

Bonnes lectures à tous et toutes !

 

Yvain 

 

Ps : Blablabla continuel et systématique sur tout blog qui se respecte : cette page se nourrit tout autant de nos articles que de vos commentaires ! Des pages de statistiques et de schémas sans âme et un rien barbants nous confirment quotidiennement de vos visites, et nous en sommes ravis (succès modeste en comparaison avec d’autres mais qui surpasse de loin nos attentes quand nous avons commencé il y a trois mois). Néanmoins, vos réactions se font rares et nous serions enchantés de vous lire plus souvent. D’accord, pas d’accord, encouragements, retours de lecture, n’hésitez pas à prendre deux minutes pour nous faire part de vos réactions, sur le fond ou sur la forme…

 

A très bientôt, bonnes lectures à tous et toutes once again !

 

Valérie et Yvain